스토리로 외우는 송오현의 TOEFL 어휘

중앙일보

입력

업데이트

reform, passion, advocate
“이번 대통령 선거 후보는 개혁(reform)을 꿈꾸는 열정(passion)적인 인물이다. 출마 전부터 많은 유명 인사들이 그를 적극적으로 지지한다 (advocate)는 의사를 밝혀 화제가 됐다.”

어휘는 무조건 암기하는 것이 아니다. 내포하고 있는 뜻을 이해하고 머릿속에 정리해둔 뒤 언제든지 꺼내 사용할 줄 알아야 진짜 나만의 어휘가 된다. 연관성이 없어 보이는 위 3개의 어휘를 하나의 스토리로 외우는 토플 수업을 즐겨보자

reform은 명사·동사 모두 같은 형태로‘혁신시키다’‘개혁하다’‘개선하다’의 뜻이다. 자칫 transform(변형시키다)과 동의어라고 생각하기 쉽다. Transform은 ‘transform A into B(A를 완전히 B로 바꾸다)’라는 숙어로 사용된다. 하지만 reform은 transform처럼 단순한 변화가 아니라‘잘못된 부분이나 불만족스러운 사항을 개선해 더 좋은 방향으로 바꾼다’는 의미가 강하다.

reform에 s가 붙으면 reforms, 즉 개혁안 이라 는 명 사로 쓰인다. 동의어로는 improvement, amelioration이 있다. 그 중 보편적으 로 사 용되는 단 어는 improvement(향상, 개선, 호전)다.

amelioration은 ‘개선, 개량’이라는 의미며, 동사형 ameliorate는 ‘더 낫다, 더 잘하다’라는 뜻의 동사 better와 쓰임새가 같다. 두번째 어휘 passion은 compelling emotion or feeling, 즉 견디기 힘들 정도로 벅차 터져나오는 감정이나 느낌을 표현하는 단어다. 사랑·분노·기쁨 등이 이에 해당하며 주로 문장 속에서 긍정적인 감정을 표현할 때 사용된다. 동의어로는 ardor, enthusiasm,zeal이 있다.

세 단어 모두 great enthusiasm(커다란 열정)의 의미다. Enthusiasm이 가장 보편적으로 쓰인다. zeal은 ‘종교나 정치 등 개인적 관심 분야에 대한 열정’을 뜻한다. zeal을 지닌 사람을 두고 ‘광신자, 열성팬’이라는 의미로 zealot이라 부른다. advocate처럼‘voc’가 포함된 단어는 voice, vocal 등 ‘소리’와 관련돼 있거나, ‘자신의 의견을 소리내어 말하다’라는 뜻을 지닌다. ‘ad’는 ‘~을 향해 나가다’라는 뜻이다. 즉 advocate는 ‘어떤 생각이나 의견이 ~한 방향으로 향하다’라고 직역된다.

advocate가 동사와 명사로 사용될 때 발음이 달라지는데 각각 [ædv keⅠt], [ædv k t]라읽는다. 명사로는 지지자·옹호자·주창자라는 뜻이고, 동사로 쓸 때는 어떤 의견에 대해 말이나 글로서 지지하다라는 의미가 된다.

명사로 쓰일 때 동의어는 champion, upholder, baker가 있다. champion은 ‘우승자, 기록 보유자’이면서 ‘주창자, 수호자’라는 의미로도 쓰인다. ‘정의의 사자’를 Champion of justice라고 부른다.

upholder는 ‘원칙·규칙을 있는 그대로 지키는 사람’이라는 뜻이다. baker는 ‘재정적·경제적으로 도움을 주는 사람’이라는 의미로 sponsor와 일맥상통한다.

동사로 쓰일 때 동의어는 recommend,espouse가 있으며 모두 ‘지지하다’라는 뜻이다. 그 중 espouse는 스폰서와 같은 의미로 ‘재정적으로 도움을 주다’라는 뜻을 갖고 있다.

※cafe.naver.com/eedrive에 방문하면 무료로 관련 동영상 강의를 들을 수 있습니다.

< DYB최선어학원 원장, 고려대 졸, 『STP TOEFL 120』저자 >

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT