'Put it on ice'는 계획이나 일을 잠시 멈추고 보류하다는 뜻입니다.
▨ Conversation ▨
A:You look terrible, Robin. What's the matter with you?
B:Jeff, I've been writing this paper all night, and I still haven't finished it.
A:When's it due ?
B:Tomorrow.
A:Why don't you put it on ice for a while and take a break.
B:I wish I can, but I have to hand it in tomorrow.
A:Don't worry. I will help you with your paper. I've done this thousands of time.
A:로빈, 안 좋아 보인다. 무슨 일이야?
B:제프. 이 논문을 밤새 썼는데 아직 끝내지 못했어.
A:언제가 기한인데?
B:내일.
A:그렇다면 그거 나중에 하고 좀 쉬는 게 어때?
B:나도 그러고 싶지만 그럴 수는 없어. 내일 제출해야 한다 말이야.
A:걱정하지 마. 내가 너 논문 쓰는 거 도와줄게. 난 경험이 많거든.
▨ Application ▨
He iced the series with a swing of a bat.(방망이 한 방으로 시리즈 승부를 결정짓다.)
They iced me out.(나를 따돌리다.)
He puts his brains on ice when making an important decision. (중대 결정을 할 땐 그는 냉철하다.)
한 세일려(카플란어학원 강사)
<91>회 본문 중 half an hour의 해석은 '한시간 삼십분'이 아니라 '삼십분'입니다. 또 <93>회 응용 부분에 있는 Put the ax in the halve에서 halve는 helve의 오류입니다.