나가사키는 옛날부터 외국선박의 왕래가 잦아 성격 자체가 개방적이고 국제적이다.
음식도 카스테라와 짬뽕과 같이 외국에서 들어온 것들이 유명하다. 戰前부터 조선산업의 메카로 알려져 있다.
일본 프로레슬링의 원조격인 역도산(力道山光浩(りきどうざんみつひろ))도 이 곳 출신으로 알려져 있다.
小澤: 日本(にほん)のプロスポ-ツでは何(なに)が好(す)きですか.
朴 : わたしはプロレスリングがすきです.
小澤: 理由(りゆう)でもありますか.
朴 : 見(み)るだけでストレス解消(かいしょ)にもなるし,
昔(むかし)から力道山(りきどうざん)に關心(かんしん)がありました.
小澤: そう言(い)えば, 力道山(りきどうざん)は韓國出身(かんこくしゅつしん)ですよね.
朴 : そうです.
小澤: 生(なま)のゲ-ムを見(み)れないのが殘念(ざんねん)でしょうね.
오자와: 일본의 프로스포츠에서는 무엇을 좋아합니까?
박 : 나는 프로레슬링을 좋아합니다.
오자와: 이유라도 있습니까?
박 : 보기만 해도 스트레스 해소도 되고,
옛날부터 역도산에게 관심이 있었습니다.
오자와: 그러고 보니, 역도산은 한국출신 이네요.
박 : 그렇습니다.
오자와: 실제게임을 볼 수 없는 것이 유감이군요.
*** 단어
ストレス: 스트레스(stress).
*** 알아둡시다
∼だけ: ∼만. 한정을 나타냄.
そういえば: 그러고 보니. 말을 듣고 보니.
∼し: ∼고. 종지형에 붙어 사물을 열거할 때 쓰임.