[일본어] 140. 長崎縣周遊나가사키현 주유

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

나가사키는 옛날부터 외국선박의 왕래가 잦아 성격 자체가 개방적이고 국제적이다.

음식도 카스테라와 짬뽕과 같이 외국에서 들어온 것들이 유명하다. 戰前부터 조선산업의 메카로 알려져 있다.

일본 프로레슬링의 원조격인 역도산(力道山光浩(りきどうざんみつひろ))도 이 곳 출신으로 알려져 있다.

小澤: 日本(にほん)のプロスポ-ツでは何(なに)が好(す)きですか.

朴 : わたしはプロレスリングがすきです.

小澤: 理由(りゆう)でもありますか.

朴 : 見(み)るだけでストレス解消(かいしょ)にもなるし,

昔(むかし)から力道山(りきどうざん)に關心(かんしん)がありました.

小澤: そう言(い)えば, 力道山(りきどうざん)は韓國出身(かんこくしゅつしん)ですよね.

朴 : そうです.

小澤: 生(なま)のゲ-ムを見(み)れないのが殘念(ざんねん)でしょうね.

오자와: 일본의 프로스포츠에서는 무엇을 좋아합니까?

박 : 나는 프로레슬링을 좋아합니다.

오자와: 이유라도 있습니까?

박 : 보기만 해도 스트레스 해소도 되고,

옛날부터 역도산에게 관심이 있었습니다.

오자와: 그러고 보니, 역도산은 한국출신 이네요.

박 : 그렇습니다.

오자와: 실제게임을 볼 수 없는 것이 유감이군요.

*** 단어

ストレス: 스트레스(stress).

*** 알아둡시다

∼だけ: ∼만. 한정을 나타냄.

そういえば: 그러고 보니. 말을 듣고 보니.

∼し: ∼고. 종지형에 붙어 사물을 열거할 때 쓰임.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT