일본에서는 ポストペット란 메일용 소프트웨어가 폭발적 인기를 얻고 있다. 사이버 펫이 직접 메일을 배달하는 부가기능도 있다.
재미있는 것은 사이버 펫의 기분을 맞춰주어야 하는 등, 이들이 사람의 심리를 이용한 캐릭터라는 점이다.
あ ず ま : さいきん(最近)し(知)らないところ(所)から メ-ルが よく とどきます.
やまもと : わたし(私)も そうですよ. ウイルスのため メ-ルを ひらくのが こわいんです.
あ ず ま : とく(特)に ショッピングに かん()する のが おお(多)いようですね.
やまもと : インタ-ネットは はや(速)くて べんり(便利)ですが こわい とき(時)も ありますね.
あ ず ま : それで わたし(私)は し(知)らない メ-ルは よ()まないで け(消)すときが おお(多)いです.
아 즈 마 : 최근 모르는 곳에서 메일이 자주 와요.
야마모토 : 저도 그래요. 바이러스 때문에 메일을 열어보는 것이 겁납니다.
아 즈 마 : 특히 쇼핑에 관한 것이 많은 것 같아요.
야마모토 : 인터넷은 빠르고 편리하지만 무서울 때도 있군요.
아 즈 마 : 그래서 저는 모르는 메일은 읽지 않고 삭제할 때가 많아요.
▨ 단 어 ▨
さいきん(最近): 최근
こわい(怖い): 무섭다
~かん()する : ~에 관한
▨알아둡시다▨
* 동사 ないで(~지 않고)
*(명사の/な형용사な/형용사/동사)+ようだ(~인 것 같다): 추측을 나타냄