[일본어] 38. 휴지통

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

일본에서는 ポストペット란 메일용 소프트웨어가 폭발적 인기를 얻고 있다. 사이버 펫이 직접 메일을 배달하는 부가기능도 있다.

재미있는 것은 사이버 펫의 기분을 맞춰주어야 하는 등, 이들이 사람의 심리를 이용한 캐릭터라는 점이다.

あ ず ま : さいきん(最近)し(知)らないところ(所)から メ-ルが よく とどきます.

やまもと : わたし(私)も そうですよ. ウイルスのため メ-ルを ひらくのが こわいんです.

あ ず ま : とく(特)に ショッピングに かん()する のが おお(多)いようですね.

やまもと : インタ-ネットは はや(速)くて べんり(便利)ですが こわい とき(時)も ありますね.

あ ず ま : それで わたし(私)は し(知)らない メ-ルは よ()まないで け(消)すときが おお(多)いです.

아 즈 마 : 최근 모르는 곳에서 메일이 자주 와요.

야마모토 : 저도 그래요. 바이러스 때문에 메일을 열어보는 것이 겁납니다.

아 즈 마 : 특히 쇼핑에 관한 것이 많은 것 같아요.

야마모토 : 인터넷은 빠르고 편리하지만 무서울 때도 있군요.

아 즈 마 : 그래서 저는 모르는 메일은 읽지 않고 삭제할 때가 많아요.

▨ 단 어 ▨

さいきん(最近): 최근

こわい(怖い): 무섭다

~かん()する : ~에 관한

▨알아둡시다▨

* 동사 ないで(~지 않고)

*(명사の/な형용사な/형용사/동사)+ようだ(~인 것 같다): 추측을 나타냄

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT