[일본어] 1233. すきやき 스키야키

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

전통적인 일본 요리는 불교의 영향으로 채식주의 경향을 띠어 왔다.이때문에 과거 일본에선 고기를 먹는 습관이 별로 없었다.

그러나 메이지시대(1868∼1912) 서양식 요리가 유입되면서 일본인도 고기를 먹게 됐다. 그 후 すきやき는 고기를 사용한 대표적인 일본요리가 됐다.

스키야키는 쇠고기와 함께 야채나 두부를 쇠로 된 냄비에 넣어, 간장과 설탕으로 맛을 내 따뜻하게 끓인 다음 생 달걀에 찍어 먹는 요리다.

李:韓國(かんこく)に住(す)んでいて,日本料理(にほんりょうり)が戀(こい)しくないですか.

佐藤:そんなこともありますね.特(とく)に冬場(ふゆば)はあたたかいすきやきなんかが食(た)べたくなりますね.

李:ああ,私(わたし)も日本(にほん)に行(い)ったとき食(た)べたことがあります.

佐藤:おしるこやおぞうにも食(た)べたいですね.

李:韓國(かんこく)にも似(に)たようなものがあるじゃないですか.

佐藤:でもやはり日本人(にほんじん)には日本(にほん)の味(あじ)が一番(いちばん)です.

이:한국에 살고 있으니 일본음식이 그리워지지 않습니까?

사토:그런 일도 있지요.특히 겨울철에는 따뜻한 스키야키가 먹고 싶어지지요.

이:아,저도 일본에 갔을 때 먹어본 적이 있어요.

사토:단팥죽이나 떡국도 먹고 싶어요.

이:한국에도 비슷한 것이 있잖아요.

사토:그래도 역시 일본인에겐 일본의 맛이 최고지요.

▨單語▨

冬場(ふゆば):겨울철

おしるこ:단팥죽

おぞうに:떡국

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT