97 시즌 승승장구하고 있는 박찬호 선수의 활약을 지켜보는 팬들은 이제 올 시즌 그가 작성할 기록에 더 신경쓰고 있다.
"그가 얼마나 성취할 것인가?" "그의 기록이 어디까지 갈 것인가?" 라고 할 때 영어로는 "How far will he go?" 라고 하면 된다.
이 표현은 글자 그대로 "그가 어디까지 갈 것인가?" 라는 뜻으로도 쓰이지만 비유적으로 "그가 얼마나 성취할 것인가?" 라는 의미다.
이처럼 'go far' 는 비유적 의미로 흔히 사용되는데 "You went too far." 하면 "당신은 너무 많이 갔다. " , 즉 "너무 지나치셨군요. " 라는 뜻이고, 데이트에서 돌아온 친구에게 "데이트가 어디까지 진척됐어?" 라고 물어볼 때도 "How far did you go?" 라고 하면 된다.
비슷한 표현으로는 "How much will he accomplish?" 가 있다.
A: Who's your favorite pitcher?
B: Without a doubt, that would have to be Chan - ho Park.
A: He's a good pitcher, isn't he?
B: Yes, he's already won 13 games.A: By the way, how far will he go?
B: At this rate he'll certainly be an ace for the Dodgers.
A: 가장 좋아하는 투수는 누구입니까?
B: 말할 것도 없이 박찬호입니다.
A: 훌륭한 투수지요?
B: 네, 벌써 13승을 기록했잖아요.
A: 그런데, 기세가 어디까지 갈까요?
B: 이런 식이라면 틀림없이 다저스의 에이스가 될 겁니다.