<영어하루한마디>눈에 넣어도 아프지 않다.

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

She is the apple of my eye.
「아주 중요한 존재나 대상」을 일컫는 말에 「apple ofone's eye」가 있다.가령 『She's the appleof my eye.』라고 하면 『그 애는 눈에 넣어도 아프지 않다』는 뜻이고 『I would do anythi ng formy daughter because she is the apple of my eye.』라고 하면 『내 딸은 내게 보물같은 존재이므로 그 애를 위해 무엇이든 할 것이다.』라는 뜻이다.『She's the apple of m y eye.』와 비슷한 표현에 『She means everything to me.』 『She's very precious to me.』 『She's more dear to me than life itself.』등이 있다.참고로 「apple of one's eye」는 사물에도 쓸 수 있는데 『Tom's new computer is th e apple of his eye.』라고 하면『톰의 새 컴퓨터는 그에게 각별하다.』는 뜻이다.
A:Your baby is just lovely.
B:Thank you.I'm very proud of her. A:You really do love her very much, don't you? B:Yeah,she is the apple of my eye.
A:I envy you.
I wish to have a baby like yours.
B:That's so nice of you to say.
A:아기가 정말 귀엽군요.
B:고마워요.아이가 아주 자랑스러워요.
A:아기를 정말 사랑하시죠? B:네,눈에 넣어도 아프지 않죠. A:부럽군요.저도 당신 아이같은 아기를 가졌으면 좋겠어요.
B:그런 말씀하시니 고맙군요.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT