<영어하루한마디>저 모르시겠어요?

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

Don't I know you? 확실히 기억이 나지는 않지만전에 만난 것같은 사람을 또 만났을때 우리말로 『저 모르시겠습니까』 또는『누구시더라』라고 할 수 있는데 영어로는 『Don't I know you?』로 표현한다.이런 경우『Who areyou?』(당신 누구요)라고 할 수도 있지만 다소 정중하지 못한 감이 있다.『Don't I know you?』 대신『Don't I know you from somewhere?』『Haven't we met before?』(우리가 만난 적 있지 않나요 )또는 『You look familiar.』(낯익군요)라고 할 수 도 있다.
만약 상대방이 이쪽에서 생각했던 사람이었다면 『I'm glad to see you.』(만나서 반갑습니다)라고 할 수 있고,모르는 사람이었다면 『I'm sor ry I got you mixed up with somebody else.』(죄송합니다.다른 사람과 혼동했군요)라고 하든지『I'm sorry I mistook you for somebody else.』(죄송합니다.다른 사람으로 착각했습니 다)라고 하면 된다.
A:Don't I know you? B:Excuse me? A:Aren't you Max Smith? B:Yes I am. Who might you be? A:Don't you recognize me? I'm Jackie Jones from your old high school.
B:Jackie Jones.
Oh yes, of course.
A:저 모르시겠어요? B:뭐라구요? A:맥스 스미스 아니세요? B:네,그런데요.누구시죠? A:나 모르겠어? 고등학교 친구재키 존스야.
B:재키 존스.아,물론 알지.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT