<영어하루한마디>어디까지 이야기했죠

중앙일보

입력

지면보기

종합 14면

A:Do you want more discussion on this? B:No, no more discussion.
A:Let's see.
Where were we? B:We were on page 125. A:이 문제로 토론이 더 필요한가? B:아닙니다.더 이상의 토론은 필요없겠네요.
A:가만있자.우리가 어디까지 이야기했지? B:125쪽입니다.
평상시 이야기 도중에 딴 이야기로 흘러갔다가 본래의 화제로 돌아올 때 보통 『가만있자,어디까지 이야기했던가요?』라고 말한다. 『Let's see, up to what point was I talking?』이라고 하면 문법상으로 이상이 없어 보이지만 실제 이렇게 말하는 사람은 없다.
대신 『내가 어디까지 이야기했죠?』라는 표현을 『Where was I?』라 하고,상대방까지 포함해서 생각할 때는 『Where were we?』라고 한다.
글자 그대로 『어디 있었지요?』라고 해석하면 우스운 표현이 되므로 표현 그 자체의 용도를 잘 알아서 사용해야겠다.
「사고의 전환」,이것이 외국어습득의 척도다.
Where were we ?

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT