266. We all chipped in

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

11면

작은 조각을 가리키는 chip을 in과 함께 사용하면 ‘돈을 모으다’란 의미가 됩니다.

A:Happy birthday! Sandy.
B:Thanks, everyone.
A:Here is a gift from us. Open it.
B:Oh my god! It’s a gorgeous scarf. Oh, you guys must have spent a load.
A:Well,it is expensive. So we all chipped in.

A:생일 축하해! 샌디.
B:다들 고마워.
A:여기 우리가 준비한 선물. 열어 봐.
B:세상에! 너무 예쁜 스카프야. 너희들 돈 많이 썼겠다.
A:비싸긴 하지만 우리가 다같이 돈을 모아서 산 거야.

She’s got a chip on her shoulder not having gone to university. (그녀는 대학에 진학하지 않은 것에 대해 매우 애석하게 생각한다.)
When the chips were down he found the courage to speak out. (결정적인 순간에 그는 터놓고 말할 용기가 생겼다.)
The paint has chipped off where the table touches the wall. (테이블이 벽에 닿은 부분에 페인트가 벗겨졌다.)

지니 고(카플란어학원 강사)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : www.kaplankorea.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT