검색결과
  • 음식남녀 2〈Eat Drink Man Woman 2〉

    초봄의 아침 안개... 가을의 서리... 선녀의 첫키스... 초야의 달콤함을 맛으로 승화시키는 최고의 요리사들 1945년 항일 전쟁 직후 축제분위기에 도시전체가 취해있는 상해...

    중앙일보

    1999.10.18 10:05

  • [쏙쏙잉글리쉬] 17. 유럽에 가고 싶어 죽겠어요

    Nina :When are you going on your next trip? Anne:Pretty soon. It'll be to the Czech Republic. Nina :

    중앙일보

    1999.07.13 00:00

  • [영어한마디] 1123. 나는 늦게까지 밖에 있었어요

    친구들과 어울리다 보면 귀가시간이 늦어질 수 있다. "나는 늦게까지 밖에 있었다. " 를 영어로는 "I stayed out late." 라고 한다. 가령 "I stayed out

    중앙일보

    1999.06.01 00:00

  • [영어] 1098. 모든것이 아무 문제없이 진행됐습니다

    일이 순조롭게 이뤄졌을 때 "모든 것이 아무 문제없이 진행됐습니다. " 라고 할 수 있는데, 이를 영어로는 "Everything went like clockwork." 라고 한다.

    중앙일보

    1999.04.23 00:00

  • [영어] 1067. 당신의 건강을 위해 축배합시다

    술좌석에서 "당신의 건강을 위해 축배합시다." 라고 축배 제의를 할 수 있는데, 영어로는 "Let's toast your health." 라고 한다. 'toast' 는 '~를 위해

    중앙일보

    1999.03.10 00:00

  • [영어]1019.필름이 끊겼습니다

    술을 너무 많이 마셔 정신을 잃은 사람이 나중에 술이 깬 후 "필름이 끊겼다. " 고 하는데 영어로는 "I passed out." 이라고 한다. 가령 "I passed out af

    중앙일보

    1998.12.24 00:00

  • [영어한마디]985.차를 놓아둬

    차를 갖고 나왔다고 술을 입에도 대지 않는 사람에게 "차를 두고 가시지요. " 라고 하며 술을 권하는 경우가 있다. 영어로는 "Leave the car behind." 라고 한다.

    중앙일보

    1998.11.05 00:00

  • [영어한마디]941.와 주셔서 감사합니다

    손님이 방문했을 때 "와 주셔서 기쁩니다. " 를 영어로 "I'm glad you could come." 이라고 한다. 예를 들어 "I'm glad you could come to

    중앙일보

    1998.09.02 00:00

  • [영어하루한마디]879.몸이 좋지 않습니다.

    아침에 일어났을 때 몸이 좋지 않을 때가 있다. 이럴 때 영어로 "I'm not feeling well." 이라고 한다. 가령 "I'm not feeling well and won

    중앙일보

    1998.06.05 00:00

  • [영어하루한마디]838.커피를 어떻게 해 드릴까요?

    커피를 내놓을 때 상대방에게 커피를 어떻게 마실지 물어보는 것이 예의다. "커피를 어떻게 해 드릴까요?" 에 해당하는 표현에 "How would you like your coffe

    중앙일보

    1998.04.08 00:00

  • [영어하루한마디]708.무료입니다.

    술집이나 식당같은 곳에서 손님에게 안주 등을 무료로 내놓는 경우 이를 흔히 "서비스다. " 라고 하는데 사실 영어로 "It's a service." 라고 해봐야 말이 통하지 않는다

    중앙일보

    1997.09.26 00:00

  • [영어하루한마디]707. 토했습니다.

    속이 좋지 못해 음식물을 토해 내는 경우 "토했습니다. " 라고 하는데 이에 해당하는 표현에 "I threw up." 이 있다. 가령 "I drunk too much last ni

    중앙일보

    1997.09.25 00:00

  • 626. 적당히 취했습니다

    술이 기분 좋을 정도로 취했을 경우“나는 적당히 취했다.”고 할 수 있는데 이런 경우 영어로“I'm a little tipsy.”라고 한다.“I'm a little tipsy. L

    중앙일보

    1997.06.19 00:00

  • 617. 저는 술이 약합니다

    술을 잘 못마시는 사람이 술자리에서“저는 술이 약합니다.”라고 하는 경우가 있는데 영어로는“I'm a light drinker.” 라고 한다. 가령 “I'm a light drin

    중앙일보

    1997.06.09 00:00

  • 물어서 남주나.

    It won't hurt to ask. 특히 외국인과 업무를 함께 할 경우 잘 이해되지 않는 부분은반드시 되물어 짚어보는 것이 중요하다.“물어봐서 해될 것 없다.”를 영어로는“It

    중앙일보

    1996.12.29 00:00

  • 다른 곳에서 한잔 더 합시다

    Let's go for another round somewhere else. 술을 마시다 다른 술집으로 가 한차례 더 마실 것을 제안하는경우가 있다.이런 경우 우리 말로 『다른 곳

    중앙일보

    1996.09.17 00:00

  • '올바른 영어 조기교육' 하광호교수 본사초청특강 요약

    미국인에게 영어교수법을 가르치는 한국인 하광호(河光鎬.뉴욕주립대)교수가 중앙일보 독자를 위해 마련한 「올바른 영어 조기교육」특강이 6일 오전8시30분부터 2시간여동안 본사 호암아트

    중앙일보

    1996.08.07 00:00

  • 건성으로 얘기하시는 것 같군요

    You sound half-hearted about it. 대화하다 보면 상대가 확신에 차서 이야기하지 않고 이쪽의 제안에 마지 못해 대꾸하는 경우가 있다.이럴 때 우리말로는 『건

    중앙일보

    1996.05.23 00:00

  • 편히 쉬세요

    Please make yourself at home. 집에 찾아온 손님에게 『편히 앉으세요』 또는 『편히 쉬세요』라고 하게 되는데 이런 경우 적절한 표현으로 『Please make

    중앙일보

    1996.03.21 00:00

  • 어떻게 지내세요?

    How are you doing? 외국인 회사에 입사한지 얼마 안된 Miss Lee가 영문 편지를 타이핑하고 있었다. 그녀의 미국인 상사가 『How are you doing?』이라

    중앙일보

    1995.12.28 00:00

  • 헤어지기 전에 한 잔 더 하시죠

    How about one more for the road? 어떤 분이 미국인 친구의 생일 파티에 초대됐다.즐겁게 시간을 보내다 이 분이 I'm afraid I must be goi

    중앙일보

    1995.11.18 00:00

  • 어젯밤 과음해 머리가 아파요

    술을 마시는 분이면 보통 한번쯤은 전날 밤 마신 술로 다음날머리가 띵하며 아팠던 경험이 있으리라 생각된다.특히 업무상 술을 마시는 분이면 그런 경우가 더 많을 것이다.『전날 밤 마

    중앙일보

    1995.10.08 00:00

  • 한국인들은 술잔을 돌립니다

    우리는 흔히 술자리에서 동석한 다른 사람에게 자신이 마시던 잔으로 술을 권하곤 한다.이런 행동은 상대방에 대한 호의의 표현이지만 서양인들은 어릴 때부터 다른 사람이 마시던 잔으로

    중앙일보

    1995.08.15 00:00

  • 커피 한잔 드시겠습니까?

    KATUSA(Korean Augmentation Troopsto United States Army:주한 미확장군)를 제대한 군대 경력을 밑천삼아 미국인 회사에 근무하게 된 L씨는

    중앙일보

    1995.08.01 00:00