<영어하루한마디>어떻게 지내세요?

중앙일보

입력

지면보기

종합 40면

How are you doing? 외국인 회사에 입사한지 얼마 안된 Miss Lee가 영문 편지를 타이핑하고 있었다.
그녀의 미국인 상사가 『How are you doing?』이라고 웃으며 말을 건네자 Miss Lee는 얼떨결에 『I'm typing a letter.』(타이핑하고 있어요)라고 말했다. 『How are you doing?』은 「안녕하세요?」「요즘 어떻게 지내세요?」라는 뜻으로 미국인들이 자주 사용하는 인사말인데 Miss Lee는 이것을 『What are you doing?』(지금 뭘하고 있습니까?)으로 잘못 알아 듣고는 『I'm typing a letter.』라고 했으니 동문서답인 셈이다. 『How are you doing?』과 비슷한 표현에『How are you?』또는『How's it going?』등이 있다.
A:Hi, how are you doing? B:Fine, thanks.
And you? A:Pretty good.
How's you studying going? B:So so. A:How about a drink tonight? B:That sounds great.
A:안녕? 어떻게 지내세요? B:좋습니다.고마워요.당신은요?A:아주 잘 지내요.공부는 잘 돼가요? B:그저 그래요.
A:오늘밤 한 잔 하는 게 어때요? B:그거 매우 좋은 생각이군요. ※So so:그저 그렇다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT