-
'우리 소리 우습게 보지 마라' 김정민 명창 23번째 완창 도전
2013년부터 10년간 무려 22차례 판소리 완창을 한 김정민(55) 명창이 23번째 완창에 도전한다. 20일 돈화문국악당에서 공연되는 완창 판소리 흥보가로, 4월 이탈리
-
[신준봉의 시시각각] 학문의 기초 위협하는 번역 홀대
신준봉 논설위원 프랑스에서 정치철학을 공부한 30대 중반의 신진 연구자 배세진씨는 지난 1일 자 교수신문에 다음과 같은 제목의 글을 기고했다. '번역서 없이 한국의 인문사회 연구
-
[김응교의 가장자리] 장발장을 기다리는 새해 인사
가장자리 김응교 시인·숙명여대 교수 파리 마레 지구에는 『레 미제라블』을 쓴 빅토르 위고의 집이 있다. 노트르담 성당에서 몇 분 걸어 보주 광장에 있는 집에 들어가면 방마다 중국
-
[책꽂이] 내가 생각한 인생이 아니야 外
내가 생각한 인생이 아니야 내가 생각한 인생이 아니야 (류시화 지음, 수오서재)=시와 산문 모두로 이름난 저자의 신작 산문집. 42편의 산문마다 저자의 직·간접 경험에 바탕한 구
-
『나의 서양 미술 순례』로 이름난 서경식 도쿄게이자이대 명예교수 별세
18일 별세한 서경식 도쿄게이자이대 명예교수. ⓒ박대성, 민음사 제공 『나의 서양 미술 순례』등의 저서로 이름난 재일학자이자 작가 서경식 도쿄게이자이대 명예교수가 18일 일본
-
“학교 남아봤자 딱 80점 학생” 그들은 왜 공교육을 떠났나 유료 전용
코로나19로 학교는 직격탄을 맞았다. 학교는 문을 닫았고, 수업은 화상으로 대체됐다. 그러자 사람들은 질문했다. “학교를 꼭 다녀야 하는 걸까?” 교육부에 따르면 ‘학업 중단 학
-
“한강·이승우 등 세계 알리고 싶었다”
2023 한국문학번역상 번역대상에 (왼쪽부터) 장클로드 드크레센조·김혜경(프랑스어), 오영아(일본어), 리아 요베니티(이탈리아어) 번역가가 6일 선정됐다. [사진 한국문학번역원]
-
한국문학 '수출 역군' 한자리에…“이탈리아어 번역 문의 많아 눈코 뜰 새 없어”
“최근 이탈리아어로 출간되는 한국 문학 작품이 늘고 있는데 번역가가 부족합니다. 일감이 몰려 눈코 뜰 새 없이 바빠요.” 한국 문학을 이탈리아어로 옮기는 번역가 리아 요베니티
-
사랑의 화신, 통념의 반항아, 그 민얼굴
내 생애 이야기 1~7 내 생애 이야기 1~7 조르주 상드 지음 박혜숙 옮김 나남 쇼팽의 연인, 낭만주의 시대 ‘사랑의 화신’. 이런 수식어의 조르주 상드(1804~1876)
-
사랑의 화신, 통념의 반항아, 테러리스트 아닌 혁명가, 그 민얼굴[BOOK]
내 생애 이야기 내 생애 이야기 1~7 조르주 상드 지음 박혜숙 옮김 나남 쇼팽의 연인, 낭만주의 시대 '사랑의 화신'. 이런 수식어의 조르주 상드(1804~1876)
-
“고교생 30% 수포자 이유 있다” 세계적 수학자의 일침 유료 전용
간단한 연산은 계산기가 맡은지 오래다. 복잡한 수학 문제도 어지간한 컴퓨터로 너끈하다. 인간도 풀기 힘든 수학 난제에 인공지능(AI)이 도전하는 시대, 우리는 여전히 수학을 배워
-
김건희 여사, 英 왕비에 "한국엔 이런 문화" 안타까워한 이유
영국을 국빈 방문 중인 윤석열 대통령 부인 김건희 여사가 지난 21일(현지시간) 런던 버킹엄궁에서 열린 국빈 만찬에 앞서 커밀라 왕비와 기념촬영을 하고 있다. 연합뉴스 영국을 국
-
한동훈이 사랑한 ‘18㎝ 명품’…요즘 2030도 빠져든 이유 유료 전용
전설의 녹색 연필 ㅎㅎ 8년 만에 연락한 한동훈 법무부 장관에게서 이런 짤막한 답이 왔습니다. 독일의 필기구 브랜드 파버카스텔 스토리를 취재하기 전, 제게 가장 먼저 떠오른 ‘연
-
[책꽂이] 독일 국방군 外
독일 국방군 독일 국방군 (팀 리플리 지음, 박영록 옮김, 플래닛미디어)=1차 세계대전 패전 이후 10만명 규모의 국가방위군으로 축소된 독일군은 이후 20년 만에 역사상 손꼽히는
-
[권혁재의 사람사진] 프랑스에 한국 알리기 9년
━ 재불무용가 남영호의 ‘큰 춤’ 권혁재의 사람사진/ 남영호 예술감독 남영호, 그는 프랑스에서 활동하는 무용가다. 이화여대 무용과 졸업 뒤 1990년 프랑스 파리5
-
전청조도 넘사벽인 사기극…단 한명 속이려, 수십명 고용했다
━ 오동진의 시네마 역사 세간에 떠들썩한 결혼 사기에 관한 스토리 중 가장 흥미로우면서도, 가장 문학적이고 우아한 것은 영화 ‘마틴 기어의 귀향’이다. 1982년작으로 당
-
“한글 배우고, 라마단 지키고” 수단서 온 와드의 ‘이중 생활’ [인구 절벽 시대, 다문화가 미래다]
━ SPECIAL REPORT - 이주배경학생 한국 생활 동행기 옥련중에선 다문화강사를 초청해 문화이해 교육을 한다. [사진 옥련중학교] “소가 뒷걸음치다가 어떻게 쥐를
-
백색공포 시대 저물자 “역사 속 위인도 악인도 그놈이 그놈”
━ 사진과 함께하는 김명호의 중국 근현대 〈796〉 대만 경비총사령관 황제(黃杰)의 생일에 함께한 백색공포의 주역들. 왼쪽 둘째가 국방부 총정치부 주임 장징궈. 얼굴만 보
-
눈에 콩깍지 씌운 탓? 남녀 애정 얽힌 사기도 사기일 뿐
━ 오동진의 시네마 역사 세간에 떠들썩한 결혼 사기에 관한 스토리 중 가장 흥미로우면서도, 가장 문학적이고 우아한 것은 영화 ‘마틴 기어의 귀향’이다. 1982년작으로 당
-
부커상 이어 佛메디치상…한강 "작별하지 않는 마음 느껴주길"
“프랑스와 역사적 배경은 다르지만 같은 인간으로서 공유하는 것이 있잖아요. 누구든 이해할 수 있는 이야기라고 생각합니다.” 작가 한강이 9일(현지시간) 프랑스 4대 문학상 중 하
-
한강 『작별하지 않는다』, 弗 메디치 외국문학상 수상…첫 韓작품
소설가 한강이 장편소설 『작별하지 않는다』로 올해의 프랑스 메디치 외국문학상을 수상했다. 한국 작품이 이 상을 받은 건 처음이다. 장편소설 『작별하지 않는다』로 프랑스 4대
-
제주 4·3 비극 다룬 한강 ‘작별하지…’ 프랑스 메디치상
한강 한강(사진)의 장편 소설 『작별하지 않는다』가 프랑스 메디치 외국문학상 수상작으로 9일 선정됐다. 메디치상은 실험적인 작품에 주어지는 젊은 문학상이다. 공쿠르상, 르노도상,
-
한강 『작별하지 않는다』 佛 메디치 외국문학상 수상
한강 소설가. 맨부커상 수상, 신작 '흰' 출간 기념 기자간담회. 한강의 장편 소설『작별하지 않는다』가 프랑스 메디치 외국문학상을 받았다. 메디치 문학상 심사위원단은 9일(현
-
한강 '작별하지 않는다', 프랑스 메디치 외국문학상 수상
소설가 한강. 사진 문학동네 소설가 한강의 장편소설 『작별하지 않는다』가 프랑스 메디치 외국문학상을 수상했다. 9일(현지시간) 메디치상 심사위원단은 이날 최종 후보 9편