<34>She has kept the family at arm's length. 그녀는 가족들을 멀리해 왔다.

중앙일보

입력

지면보기

종합 47면

'팔 길이만큼 유지한다'는 것은 거리를 두면서 깊이 얽혀들지 않는다는 의미로 쓰이는 표현입니다.

▨ CONVERSATION ▨

A:I hear Jenny has just run away from home and now she stays at Kelly's apartment.

B:Well, she has kept the family at arm's length for quite a while since she got an earful from her parents when she quit school without telling them.

A:Still, what's family for, if you don't care for one another?

B:If you were in her shoes, you wouldn't dare say anything like that. Her inner tension nearly exploded when her parents decided to get divorced for their own troubles. I heard first hand from her that she couldn't care less for them and she even considered suicide.

A:제니가 집을 나와서 켈리네 집에 머물고 있대.

B:부모님께 알리지도 않고 학교를 그만둔 뒤 한 소리 들은 후로는 한 동안 가족과 거리를 두며 지냈지.

A:하지만, 가족이라는 게 뭐 하러 있는 거야? 서로 관심 가지지 않는다면.

B:네가 걔 입장이라면, 그런 말 못할 거야. 부모님이 자기들 문제로 이혼 신청을 한 후 속으로 갈등이 폭발할 지경까지 갔지. 가족에게는 관심 가지기도 싫고, 자살까지 생각했다고 걔한테 직접 들었어.

▨ APPLICATION ▨

팔과 관련된 표현들을 익혀봅시다.

It would cost an arm and a leg to repair. (큰 돈이 들다)

I would give my right arm to save my son. (큰 희생을 치른다)

유양수(카플란 센터 대표강사)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT