[조영재의 Magic English] 47. Mr. Smith…

중앙일보

입력

지면보기

종합 42면

project는 쉬운 단어임에도 불구하고 TOEFL 같은 시험에 나오면 틀리는 경우가 많다. 우리가 흔히 접하지 않는 의미로 사용되기 때문이다.

A:How come you are taking down your new sign?(새 간판을 왜 떼어내니?)

B:Well, the building inspector says the sign is projecting out over the street too much.(글쎄, 간판이 보도쪽으로 너무 튀어나왔다고 건물 검사관이 지적했거든. )

예문처럼 일상생활에서 사용되는 project는 '튀어나오다/삐져나오다' 는 의미로 'stick out' 과 같은 의미다.

TOEFL에서는 protrude(튀어나오다/삐져나오다)라는 단어와 연결돼 시험에 잘 나온다.

project는 동사로도 '기획/계획하다' 는 뜻으로 자주 쓰인다.

"The projected restoration of the ancient temple will begin next month." (오래된 사원 복원계획은 다음달에 착공할 것이다.)

아래처럼 '현재의 상황을 기본으로 앞으로의 일을 예측하다' 는 의미도 된다.

A:Who's going to win the election.(선거에서 누가 이길까?)

B:Based on the returned ballot at the moment, Mr.Smith is the projected winner.(지금까지 개표결과로 보면, 스미스씨가 당선 예상자야. )

필자가 받는 e-mail을 보면 TOEIC이나 TOEFL과 관련된 문의가 많다. TOEFL 관련 사항을 먼저 말하자면 시험 형식이 지난달부터 바뀌었다.

기존의 Paper Based Test에서 CBT(Computer Based Test)로 바뀐 것. 수험생들이 이에 대해 민감한 반응을 보이는데, 형식은 바뀌었지만 기존의 모든 내용이 거의 그대로 나오기에 크게 걱정할 일은 아니다.

다만 Writing Section이 새로 추가되고, Listening과 Reading Section에서 컴퓨터에 적합한 내용이 출제된다는 것이 달라졌을 뿐이다.

기존의 방식대로 공부하면서 ETS(토플 문제 출제기관)에서 무료배포하는 'CBT TOEFL Sampler' 를 보고 적응연습을 하면 된다.

조영재

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT