<일본어>友達の結婚式(けっこんしき) 친구의 결혼식

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

森 :お先(さき)に失(しつれい)します.
ハン:あ,はい.早(はや)いですね.
森 :ええ,友達の結婚式があって.
ハン:じゃ,それはプレゼントですか.
森 :いいえ,着替(きが)えです.
このままじゃいけないでしょ.
ハン:素敵(すてき)なス-ツですけど.
森 :あ,ご儀袋(しゅうぎぶくろ)!え-と,いち,に,さん枚(まい). ハン:え-.3万円も? 모리:먼저 실례하겠습니다.
한 :아,네.이르군요.
모리:네,친구의 결혼이 있어서.
한 :그럼,그것은 선물입니까? 모리:아니오,갈아입을 옷이에요.이대로는 안되잖아요.
한 :멋진 옷인데요.
모리:아,축의금 봉투! 음,하나,둘,석장.
한 :아니,3만엔이나? 단 어 先(さき):먼저,우선 プレゼント:선물 present 着替(きが)え:갈아입을 옷,갈아입음 素敵(すてき):매우 근사함,아주 멋짐 ス-ツ:상하 한 벌의 양복,정장 suits 해 설 10월은 결혼 시즌이다.주말이 되면 결혼식장과 호텔.교회.신사는 친구와 동료의 결혼을 축하하는 사람들로 붐빈다.결혼식에 참석할 때는 ご儀(고슈기)라고 하는 축의금을 가져가는데 신분이 학생이라면 2만엔,회사원이라면 3만엔정도가 일반 적이다.만약 상사라면 5만엔 정도는 각오해야 한다.결혼 시즌에는 마음의 준비와 지갑 준비를!

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT