<영어하루한마디>걷잡을 수 없게 되다.

중앙일보

입력

지면보기

종합 47면

got out of hand.
정도가 지나칠 경우『걷잡을 수 없게 되다.』『감당할 수 없게되다.』고 할 수 있는데,이에 해당하는 영어 표현에「get out of hand」가 있다.가령『He got out of hand when he got tipsy.』하면 『술이 취하자 그는 걷잡을 수 없게 되었다.』는 뜻이다.『He got outof hand.』와 유사한 표현에 『He got out of control.』『He went wild.』등이 있다.참고로「in hand」라고 하면 「수중에 있는,통제하고 있는 」의 뜻으로 『The new manager had the department well in hand.』라고 하면 『새로 부임한 부장은 그 부서를 잘 통제했다.』가 된다.
A:How was the office party last night? B:It was pretty bad.
A:How so? B:When Bill got drunk, he started to complain about his co-worker,Jack.
A:And then what happened? B:He got out of hand and insulted Jack tohis face.
A:지난 밤 사무실 파티가 어땠어요? B:별로 좋지 않았어요. A:어떻게요? B:빌이 술에 취하자 동료인 잭에 대해 불평하기 시작했어요.
A:그리고 나서 어떻게 됐어요? B:걷잡을 수 없게 되더니 잭을 면전에서 모욕했어요.
*to one's face:~의 면전에서

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT