<영어하루한마디>펑크가 났어요

중앙일보

입력

지면보기

종합 18면

A:Oh, we've got a flat.
B:Do you have a spare? A:Yes, butI don't know how to change a tire.
B:Well, this is a good time to learn. A:이런,펑크가 났어요.
B:스페어 타이어 있어요? A:네,하지만 타이어 갈아 끼우는법을 몰라요.
B:그렇다면 배울 수 있는 좋은 기회네요.
미국에서 생활하다가 「펑크가 났어요」라는 말을 제대로 하지 못해 혼났다는 말들을 많이 한다.
이때 「flat」이라는 단어만 알면 간단히 말할 수 있다.
「flat」이란 원래 평평하거나 납작한 것을 뜻하는데,바람이빠져서 납작한 타이어를 「flat tire」라고 한다.
따라서 위 대화에서 처럼 「We've got a flat.」은 「The tire is flat.」 또는 「We have a flat tire.」로 바꾸어 표현할 수 있다.
참고로 「타이어에 바람이 빠졌어요」에서의 바람은 「wind」가 아니고 「air」로 표현한다는 것도 알아두자.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT