[카플란의BizEnglish] To throw in the towel

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

경제 06면

복싱 경기에서 기권하기 위해 선수의 코치가 링 안으로 수건을 던지는 것에서 나온 표현입니다. 무엇인가를 그만두거나 일을 포기한다는 의미입니다.

A:Gosh, I'm so fed up! I can't stand working here any longer.

B:What's wrong?

A:I had a go with Jackson again. That guy has no sense of flexibility.

B:Don't get upset. You know you can't talk sense with that guy.

A:I guess you're right. Sometimes I just feel like throwing in the towel on everything.

A:이런, 더는 못 참아. 더 이상 여기서 일하고 싶지가 않아.

B:왜 그래?

A:잭슨이랑 또 한번 붙었어. 그 사람, 도대체가 융통성이라곤 털끝만치도 없어.

B:열 받지 마. 그 사람하고 논리적으로 말 할 수 없다는 거 알잖아?

A:자네 말이 맞아. 어떨 때는 그냥 다 때려치우고 싶어져.

Other expressions

To call it quits:그만 두다. 포기하다

정태훈(카플란센터코리아 취업영어/TOEFL/SAT 전임강사)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란센터코리아
(미국 유학시험 전문 교육기관)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : (www.kaplankorea.com)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT