신동집씨 작품을 편집

중앙일보

입력

지면보기

종합 05면

일본의 「시학」지는 근간 6, 7월 합병호에서 신동집씨의 작품을 특집하고 있다. 이기동씨가 번역한 신씨의 시는 5「페이지」에 걸쳐 16편이 소개되었다.
『동양적 이념이 영시나 불·독의 시와는 달리 「테크닉」속에서도 생생하고 허술히 볼 수 없는 시인이라고 생각된다』 「시학」지의 편집후기는 이렇게 지적하고 있다. 그러나 「포진」이 「포진」으로 「지순」이 「지기」로, 해가 「년」아닌 「일」로, 오식(?)되는 등 편집자의 무성의도 눈에 띈다. 「시학」지는 미국의 「포에트리」지와 같이 시지로는 정평이 있다. 개인특집은 드물게 보이는 일이며, 이제까지 주로 구미의 일선시인이 등장했었다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT