-
[Section English] Sport doesn't…
축구의 지존을 가리는 2002년 월드컵(World cup)이 2백여일 앞으로 다가왔다. 공동개최국인 한국에서도 그 열기가 서서히 강해지고 있다. 미국 사람들은 미식축구(Americ
-
e셀피아, "낙찰 하루만에 물품 수령"
네트워크 경매 업체인 e셀피아(대표 윤 용 http://www.eSellpia.com)는 배송업체인 ㈜행복한아침(대표 김덕우 http://www.subway365.co.kr)과 제
-
[클릭-서울] '웹 서브웨이' 사이트
'서울 도봉구 창동에서 여의도까지 지하철을 타고 가장 빨리 가려면 어떤 코스를 이용해야 할까. 지하철 창동역과 여의도를 연결하는 버스는 없을까?' 대중 교통을 이용할 때 이같은 궁
-
뤽 베송의 페르소나 - 장 르노(Jean Leno)
프랑스를 대표하는 세계적인 배우 장 르노(Jean Leno)가 지난 15일 영화 '크림슨 리버(Rivies Pourpres, Les)'의 홍보차 한국을 찾았다. 이번 방문은 98년
-
[조영재의 Magic English] People…
일상회화에서 pack은 명사보다 동사로 자주 쓰인다. 가장 흔한 의미는 '짐을꾸리다' 인데, 특히 TOEFL이나 TOEIC 시험 중 듣기항목에서 아래 대화같은 식으로 자주 나온다.
-
[조영재의 Magic English] 36. Against
흔히 odds를 odd의 복수형으로 잘못 이해해 엉뚱하게 해석하는 경우가 많다. odds는 확률적인 개념으로 '가능성' '승산' 을 나타내거나 또는 '불가능하게 보이는 것이 가능하
-
'전자풍경', 가을과 만나다
가을이 점점 깊어간다. 떨어지는 낙엽을 벗삼아 길 떠나는 사람들도 하나, 둘 늘어간다. 그리고 뜨거웠던 여름을 차분한 가을옷으로 가라앉히기 위해 미술관, 전시회 관람객들도 부쩍 많
-
한솔엠닷컴, 지하철 정보서비스 개시
한솔엠닷컴(사장 정의진)은 8일 전국 모든지하철에 대한 종합 상세정보를 제공해 주는 '유.무선 지하철 종합정보' 서비스를 제공한다고 밝혔다. 이 서비스는 한솔엠닷컴의 인터넷사이트(
-
한솔M.com, 지하철 종합정보 서비스 실시
지하철에 대한 종합정보를 유무선으로 제공해주는 서비스가 나왔다. 한솔M.com(www.hansolm.com)은 8일 전국 지하철에 대한 상세정보를 제공해 주는 ''유무선 지하철 종
-
[이은경의 Real English] 8. I'll give…
미국 도시들은 대개 우리처럼 다양한 대중교통 수단(public transportation)을 가지고 있지 않다. New York이나 Chicago에서는 Taxi Stand(정류장)
-
독립단편영화, 무엇을 볼 것인가?
18일 오후 1시부터 한국 독립단편 영화제가 공개적인 작품 상영에 들어갔다. 25회 째를 맞고 있는 이 영화제는 그러나 사실 상올해가 첫 회라고 할 수 있다. 그동안 금관 단편영화
-
[영어한마디]979.저차가 나가려고 하는군요
주차장에 차를 세울 공간이 없는 상황에서 마침 다른 차가 빠져나가려고 한다면 "That car is just pulling out." (저 차가 나가려고 한다. ) 이라고 한다.
-
[영어하루한마디]915.큰일날 뻔했어요.
위험 등을 가까스로 모면했을 때 "큰일날 뻔 했다. " 라고 하는데 이를 "That was close." 라고 한다. 예를 들어 "That was close.I almost hit
-
[영어하루한마디]872.같은 처지군요.
요즘처럼 너도나도 어려운 때에 가장 자주 쓸 수 있는 표현은 "우리는 같은 처지입니다. " 일 것이다. 그 말을 영어로 하면 "We're in the sameboat." 예를 들어
-
[글로벌뷰]Safety comes first (안전이 제일.)
얼마 전 호우주의보 (torrential rain warning)가 내려진 가운데 50㎜가 넘게 내린 비로 태릉입구역이 침수되고 (was submerged) 지하철 7호선 운행 (
-
[영어하루한마디]797.이 차는 시동이 안걸린다
차가 부릉부릉 (vroom) 소리만 나고 시동이 걸리지 않을 때가 있다. 이럴 때 "이 차는 시동이 안걸린다. " 라고 하는데 영어로는 "This car won't turn ove
-
[영어 하루 한마디] 738. 한국은 사실상 본선에 진출했습니다
지난달 18일 한국 월드컵 대표팀이 98프랑스 월드컵 아시아지역 최종예선 B조 우즈베키스탄과의 원정경기에서 5 - 1이란 큰 스코어차로 승리를 거두자 '사실상의 프랑스월드컵 본선
-
601. 자리를 양보하는게 어때?
전철이나 버스등에서 상대방에게 자리를 양보하는 경우가 있는데 영어로는'make room for'라고 한다.따라서“He made room for a physically handica
-
587. Could you please step aside?-좀 비켜주시겠습니까?
한 독자가 복잡한 전철에서 내릴 때 지하철 문 출구를 막고 있던 외국인들에게“좀 비켜주시겠습니까?”라고 하고 싶었는데 적절한 영어표현을 몰랐다고 하면서 그런 경우에 쓸 수 있는 영
-
561. 지하철이 만원이었다
The subway was packed. 전철에서 시달리며 출퇴근하는 분들이 많은데“지하철이 만원이었다.”라고 하려면 The subway was packed.라고 한다.“The s
-
교통이 마비되었습니다.
얼마전에 전국적으로 내린 폭설로 곳곳에 교통이 마비된 경우가있었다.이처럼“교통이 마비되었다.”라고 할 때의 적절한 표현에“Traffic was tied up.”이 있다.여기서.be
-
전철이 개통됐습니다
A new subway line opened. 한 독자가“전철이 개통됐다.”에 해당하는 영어표현을 알고 싶다며 전화를 걸어온 적이 있다.이런 경우“A new subway line
-
경우에 따라 다릅니다.
It depends. 상대방의 질문에 『상황에 달려 있습니다.』『경우에 따라 다릅니다.』고 하는 경우가 있는데 이에 해당하는 영어 표현에 『It depends.』가 있다.이 표현은
-
시간 좀 내주시겠습니까?
영어에서 room이란 단어는 가산 명사로 「방」이란 뜻으로 흔히 쓰이지만 room을 이용한 유익한 생활 영어표현은 오히려불가산 명사로 관사없이 「공간.여유」의 의미로 사용될 때가