검색결과
  • 한글 익힌「컴퓨터」|과기연 전자계산실 개가

    한국과학기술연구소(소장 최형섭)전자계산실장 성 기수 박사「팀」은 2년간의 연구 끝에 드디어 한글「컴퓨터」용어문제를 해결해냈다. 이에 따라 연구소에 설치돼있는 우리 나라 최대기억용량

    중앙일보

    1970.12.01 00:00

  • (2)-(2)서은숙

    이화 학당의 첫 학생인 김 부인은 단 혼자서 학교에 다녔다 한다. 그녀가 통역 일을 해보겠다는 희망으로 입학한 연유도 있었지만 그녀는 학교에 다니는 3개월 동안 선생인「스크랜튼」

    중앙일보

    1970.11.10 00:00

  • 민족문화 추진 회 사업계획??정- 열도 오른 고전 국역

    민족문화 추진 회는 장기 사업 계발을 학점, 71년부터 시작되는 1차 5개년 계획으로 중요고전 2백 종 가운데「조선왕조실록」동 85종 1백43집을 국역한다. 65년 사단법인체로 설

    중앙일보

    1970.11.10 00:00

  • 법률용어의 한글화

    정부는 71년 안으로 모든 법률을 한글로 표기할 방침을 세우고 그 방법을 검토중이라 한다. 법제처는 정부의 한글전용방침에 따라 올해 안으로 대통령령의 한글화 작업을 끝낼 예정이며,

    중앙일보

    1970.10.23 00:00

  • (18)역 일연 찬 「삼국유사」

    인류의 조상들이 무엇을 생각하고 어떻게 살았던가를 연구하는 일은 즐거운 일이다.-고대문명국으로 알려진 희랍이나 중국의 조상들이 무엇을 생각하고 어떻게 살던가를 알아보기 위해 신화와

    중앙일보

    1970.10.12 00:00

  • 이언적 선생 한글 제문 발견

    【경주】25일 문화재 관리국 문화재 전문위원 김동현·신영훈씨는 경주시 진현동 최상조 여인(49) 집에서 회재 이언적 선생이 지은 너비 20cm, 길이 1m의 두루 마리로 된 제문을

    중앙일보

    1970.09.28 00:00

  • 불멸의 문화자취‥‥역경

    불교와 기독교가 한국문화에 미친 영향은 거의 절대적이다. 그 가운데서도 경서를 통한 영향은 특기 할만하다. 종교서적의 산실인 불교의 동국 역경원, 기독교의 대한 성서공회와 대한기독

    중앙일보

    1970.08.04 00:00

  • 해학이란 말

    때 아니게 「해학」풍년이 들었다. 「해학」이란 말은 서울의 국제「펜」 대회만 아니었던들, 시정인에겐 낯선 용어이다. 우선 글자의 획이 복잡하고, 일상어와는 거리가 멀다. 해학 풍년

    중앙일보

    1970.07.03 00:00

  • (4) 외국인 학자를 찾아|벨기에 출신 한대건 신부

    벨기에인 한대건 신부. 본명이 베르나르·드·귀흐트네르라는 그는 『발음하기 힘들어서 본명 안 씁니다. 영국사람도 발음 못해요』하면서 허허 웃는다. 가톨릭대학 도서관 2층 그의 연구실

    중앙일보

    1970.05.25 00:00

  • 연구열 높아가는「한국학」|국내외서 연구서 출판활발

    70년대에 들어서 한국학의 연구·개발은 새로운 전기를 맞은 것 같다. 한국학의 연구·개발·보급은 정부의 주요시책으로 등장했으며, 국내외의 연구단체가 이런 움직임에 발맞춰 활발한 출

    중앙일보

    1970.05.06 00:00

  • 외국인 학자를 찾아(1)|고전속에 판소리 여운찾아

    「봄의 연구실」에 이어 새로「한국학 연구실」을「노크」해 본다. 이 난은 한국에 와서 한국을 탐구하는 외국인 학자들을 찾아 이들의 연구실 주변을 살펴보는「시리즈」이다. 『어젯밤 늦게

    중앙일보

    1970.05.04 00:00

  • 노벨 수상작가 후보

    그것은 반가운 일인지, 아닌지 모르겠다. 「스웨덴·아카데미」의「노벨」상 위원회는 70년 도 문학수상후보로 한국 작가의 추천을 의뢰해 왔다. 누구를 어떤 근거로 선정할지 자못 궁금하

    중앙일보

    1969.12.23 00:00

  • 「한글전용」에붙이는 논단

    한글 문제를 중심으로한 언어정책이 아무런과학적 조사와 연구의 뒷받침도없이 상식논이나학문적인 태도에서 결정지을 수는 없는 것이다.더구나 이것을 정부에서행정력을 가지고 강행한다면 이러

    중앙일보

    1969.10.09 00:00

  • 본받아야할 세종대왕의 고지

    한글창제 5백23돌을 기념하는 「한글날」을 맞이하게 되었다.개국이래 거의 4천년이 지났건만, 그때까지만해도우리에게는 고유한 국어문자가 없어, 한자어 의성운을 빈 이두 만이 우리의어

    중앙일보

    1969.10.09 00:00

  • 1,500년 회사사를 집대성|「한국 회화대관」 펴낸 유복렬씨

    우리나라에서 처음 1천5백년의 회화사를 글과 그림으로 집대성한 책이 7순의 한광산기술자에 의해 출판되었다. 4·6배판으로 1,250면에 달하는 이 방대한 회화사의 저자는 해방직후

    중앙일보

    1969.09.15 00:00

  • 신구교 초교파작업|통일성서번역

    「그리스도」교의 각종파와「가톨릭」교가 힘을합쳐 성경의 공동번역에 착수했다. 한국역사상 최초로 이루어 지고있는 성서의 초교파적 공동번역은지난 1월2일 착수, 70년말 출간될 예정으로

    중앙일보

    1969.08.25 00:00

  • (6)국립극장

    신극 60년의 연륜을 쌓은 오늘, 우리 연극계가 당면한 가장 중요한 과제는 연기자의 절대수 부족과 함께 질의 저하, 창작 희곡의 빈곤, 공연무대의 빈약, 그리고 공연비를 포함한 여

    중앙일보

    1969.01.25 00:00

  • 69년의 지평선|문학계의 새 과제(2)|번역사업

    신문학60년이 이루어 놓은 대견스러운 전통과 방대한 고전을 세계문단에 소개하려는 의욕적인 사업이 금년도 한국문단의 가장 무게 있는 과제로 등장했다. 한글전용의 전면적 실시를 앞두고

    중앙일보

    1969.01.14 00:00

  • 「한국」을 찾는 몸부림

    신시 60년 1908년 육당의「해에서 소년에게」를 출발점으로 하여 발전해온 우리 신시는 사람의 인명을 단위로 잡을 때 이제 한 주기를 넘긴 셈이다. 이 지나간 주기를 결산하고 앞으

    중앙일보

    1968.11.12 00:00

  • 내 말의 생명과 한글 전용

    이번 한글날을 맞이해서 학자나 학회간에 벌어지고 있는 이야기는「한글전용」이란 어려우니 한문자를 섞어 쓰면서 점차로 계단을 밟아 나가야 할 것이라든가 또 한문자를 철폐할 수 없다는

    중앙일보

    1968.10.10 00:00

  • 미국에서의 한국학|김형규 교수 귀국강연

    서울대 사대 금형규교수는 미국무성의 주선으로 지난 1년간「하와이」의 동서문화「센터」에서「한국어의 근대화 문제」에 대한 연구를 하다 귀국했다. 다음은 30일 고대에서 열린「내가 본

    중앙일보

    1968.10.01 00:00

  • 신문학 60년|한국문인협회 심포지엄

    신문학이 비롯 된지 60년. 우리 문학은 지금 지나온 과정을 돌이켜보고 내일을 위해 당면한 허다한 과제를 안은 중요한 시점에서 있다. 한국문인 협회에서는 29일 하오 2시부터 신문

    중앙일보

    1968.06.29 00:00

  • 발신처 모르는 유인물 외무위서 말썽일으켜

    「밴스」미대통령특사가 서울에서 우리정부와 한국안보 문제를 협의하고 있던 지난2월중순께 한국의 깐깐한 대미태도를 힐난한 「워싱턴·포스트」지사설의 영문과 한글로 번역된 유인물이「발송인

    중앙일보

    1968.03.23 00:00

  • (2)근대시의 기치

    해외문학을 소개하기 위한 목적으로 1918년에 발간된 「태서문예시보」는 한편으로는 유망한 신진시인들에게 지면을 내주어 다음에 올 자유시에의 교량역할을 했다는 점에서도 주목할만하다.

    중앙일보

    1968.01.30 00:00