<117>Can you keep an eye on the car for me? 차 좀 봐 주겠니?

중앙일보

입력

지면보기

종합 39면

'to keep an eye on something'은 '무엇을 지켜봐 달라'고 하는 표현으로, 'to watch something for me'와 같은 표현입니다. 'to take care of something'도 비슷한 표현인데, 이것은 '무엇을 맡기면서 지켜달라'고 하는 의미까지 포함됩니다.

▨Conversation▨

A:Can you keep an eye on the car while I run into the store?

B:No problem, but don't take too long.

A:Why not?

B:This is a no parking zone!

A:내가 상점으로 들어갈 동안 차를 봐 주겠니?

B:그래, 그러나 너무 오래는 걸리지 않도록 해.

A:왜?

B:여기는 주차금지 지역이거든!

▨Application▨

To have an eye for something (누가 무엇을 잘 보거나 잘 할 때 쓰는 표현)

Ken has a good eye for solving math problems.(켄은 수학 문제를 정말 잘 푼다.)

To be an eyesore (무엇이 매우 보기 안좋을 때 쓰는 표현)

You need to get rid of that painting! It's a real eyesore!

(넌 그 그림을 버려야 돼! 눈에 너무 거슬려!)

To raise a few eyebrows (놀라게 하다)

My girlfriend's short skirt raised a few eyebrows at the party.(내 여자친구가 입었던 짧은 치마가 파티에 온 많은 사람을 놀라게 했다.)

To be an eyeful (아름답다)

My friends think that Angelina Jolie is an eyeful, but I don't think she's that pretty.(내 친구들은 안젤리나 줄리가 아름답다고 생각하지만, 나는 그렇지 않다고 생각한다.)

스티브 한 (카플란어학원 강사)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT