<영어하루한마디>얘기한지 오래되었군요.

중앙일보

입력

지면보기

종합 40면

독자 한 사람이 전화로만 얘기해온 거래처의 한 외국인으로부터 오랜만에 전화가 걸려왔는데“오랜만입니다.”라는 뜻의 “Long time no see.”라는 말을 쓸 수 있는지 물어왔다.

“Long time no see.”는 만난지 오래된 사람에게 쓰는 표현이기 때문에 전화상으로 오랜만에 얘기하는 경우에는“It's been ages since we last

talked.”(얘기한지 오래 되었군요)라고 하는 것이 정확한 표현이다.비슷한 표현으로 “I haven't heard from you in ages.”“I haven't talked with you for a long time.”등

이 있다.

A:Hello ?

B:Hello ? May I speak to Mr.

Jang?

A:Speaking. Who's this?

B:Don't you recognize my voice?

This is Reagan.

A:Oh, hi Reagan ! It's been ages

since we last talked. How have

you been?

B:Fine! I've been doing great!

A:여보세요?

B:여보세요?미스터 장 좀 바꿔 주십시오.

A:전데요.누구십니까?

B:제 목소리 못 알아들으시겠습니까?

레이건입니다.

A:아,안녕 레이건! 오랜만이군요.어떻게 지내십니까?

B:잘 지냅니다! 아주 좋습니다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT