463. I’m folding.

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

07면

카드 게임에서 패가 좋지 않아 빠질 경우 “I fold”란 표현을 씁니다. 여기서 비롯돼 일을 그만둘 때 흔히 쓰는 표현입니다.

A:Jack, can I have a word with you a second?
B:Okay. Go ahead.
A:I’ve been thinking about my position in the marketing team. And I made up my mind to quit my job this month.
B:What made you think so?
A:I’m just not qualified enough to do my job. So I’m folding.
B:No one can be flawless, you know. Please reconsider it. We need you.

A:잭, 잠깐만 얘기할 수 있을까요?
B:네. 말씀하세요.
A:마케팅팀의 제 입지에 대해서 생각해 봤는데요. 이번 달에 일을 그만두기로 결심했어요.
B:왜 그런 생각을 했죠?
A:전 이 일을 할 만한 능력이 안되는 것 같아서 그만두려고요.
B:알겠지만 그 누구도 완벽할 순 없어요. 부디 다시 생각해 보세요. 우린 당신이 꼭 필요해요.

Fold one’s arms:팔짱끼다
(예) He was looking out a window folding his arms. (그는 팔짱을 낀 채로 창 밖을 내다보고 있었다.)
Fold ~ in:~을 섞다
(예) Fold in the beaten whites of two eggs. (두개의 계란 흰자를 잘 섞어라.)

지니 고 (카플란어학원 강사)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : www.kaplankorea.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT