[우리말 바루기] '-하므로'와 '-함으로'

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

07면

'-하므로'와 '-함으로'는 그 의미가 서로 다르므로 확실히 구분해 써야 한다. '-하므로'는 '-하기 때문에'라는 뜻으로 까닭.이유를 나타낸다. '-함으로'는 '-하는 것으로'라는 뜻으로 수단과 방법을 나타낸다. '-함으로'에는 '써'가 붙을 수 있으며 '써'를 붙임으로써 그 뜻을 더욱 명확하게 할 수 있다. 그러나 '-하므로'에는 '써'를 붙일 수 없다.

다음 용례를 보자 .

(1) -므로

.철수는 지금 글라이더를 만들므로 같이 놀 수 없다.

.다른 사람의 모범이 되므로 이에 표창장을 줍니다.

.외국어로 된 제품 설명서를 번역해야 하므로 응시자는 외국어 능력을 꼭 갖춰야 한다.

(2) -ㅁ으로써

. 그는 의술을 베풂으로써 지역사회에 봉사하고 있다.

. 나는 노래를 실컷 부름으로써 외로움을 달랬다.

.불순물을 제거함으로써 비로소 마음놓고 마시게 됐다.

(1)에서 고딕부분은 '만들기/되기/하기 때문에'를 의미하며, (2)에서는 '베푸는/부르는/제거하는 것으로써'의 뜻을 나타낸다.

근본적으로 우리 말과 글을 잘 하고 잘 쓰는 사람이 다른 외국어도 잘 한다는 것은 대부분 식자(識者)가 하는 말이다. 늘 사전과 가까이하는 습관을 길러야 할 것이다.

최성우 기자

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT