-
395. Around the corner
around[round] the corner는 '길모퉁이를 돈 곳에'란 뜻 외에도 '바로 근처에; 임박하여'의 의미로 자주 사용됩니다. ▨ Conversation ▨ A:Do yo
-
[week& 커버 스토리] 디자인으로 본 감성 스타일
week&팀이 감성 유형 분류에 이용한 것은 '이모셔널 프로그램(이하 EP)'. 일본의 제품 디자인 기획자인 사카이 나오키(坂井直樹.56)가 개발, 1980년대 중반부터 20여년에
-
망할 월요병을 치유하는 영화음악
월요일! 분명 어제 푹~ 쉬었는데 그럼에도 혹은 그때문에 오늘이 힘드신 분 많으시죠? 하지만 이제 잠자리의 안락함과 휴식의 여유로움을 떨쳐내고 일상으로 복귀해야 할 때입니다. 여러
-
372. Flyer
물건을 광고하거나 이벤트 등을 홍보할 때 자주 이용되는 전단지를 flyer라고 합니다. 쉬운 단어지만 유용하 게 쓰이는 표현이죠. A:Hey, didn’t you say you a
-
347. What a doozie!
1920년대 Deusenberg라는 비싸고 멋진 차가 등장했던 적이 있습니다. 위의 doozie는 이 차 이름에서 유래된 단어로 매우 인상적이거나 멋진 것을 묘사할 때 씁니다. ▨
-
384. To start from scratch
달리기를 할 때 출발선을 표시하기 위해 그어놓은 금을 scratch라고 합니다. 위 문장은 여기서 유래됐습니다. scratch가 어떤 일의 맨 처음이라는 뜻으로 활용된 거죠. A:
-
술락 시바락사 박사 "불교의 정수는 사회정의 실천"
현대 참여불교의 거봉이자 사회 운동가인 태국의 술락 시바락사(70) 박사가 21세기 지구촌 평화의 메시지를 띄웠다. 20일 오전 서울 서초동 정토회관 강당에서 열린 ‘2003 참여
-
355. I don’t know a thing
어떤 분야에 대해 전혀 무지할 때 쓰는 표현입니다. “I don’t know anything.” “I don’t know at all.”과 같은 뜻입니다. A:Do you know
-
최희섭, 경기중 부상으로 병원후송
시카고 커브스의 '젊은 태양' 최희섭(24)이 경기 도중 부상으로 병원으로 긴급 후송되는 아찔한 상황이 발생했다. 8일(이하 한국시간) 시카고의 리글리필드에서 벌어진 뉴욕 양키스와
-
[새영화] '성질 죽이기'
'성질 죽이기'의 원제는 '앵거 매니지먼트(Anger Management)'다. 분노를 다스려 치료한다는 뜻이다. 주인공 데이브(애덤 샌들러)는 비행기에서 난동을 부렸다는 오해를
-
325. Say six thirty?
약속을 정할 때 흔히 사용하는 “How about…?” 대신에 회화체에서는 “Say…?” 도 자주 사용합니다. ▨Conversation▨ A:Hey, long time no see
-
286. I got my message through
through는 관통이나 통과를 나타내는 말로, 위은 표현은 하고자 하는 말이나 메시지를 확실히 전했다는 의미로 사용됩니다. ▨Conversation▨ A:You looked fu
-
270. Put mommy on the phone
‘put∼on’은 전화 도중 다른 사람을 바꾸는 것을 의미합니다. 필수적인 회화 표현이므로 꼭 기억해 두세요. ▨Conversation▨ A:Hello. B:Hello, sweet
-
You go first. 먼저 하세요.
내 순서를 남에게 양보할 때 쓰는 표현으로, 그 반대는 "Would you mind if I go first?"입니다. ▨ Conversation ▨ A:Excuse me, wo
-
Let me take care of it. 내가 알아서 할게.
여기서 'take care of'는 '돌보다'란 뜻보다 '어떤 일을 적절히 처리하다'로 해석하면 좋습니다. ▨ Conversation ▨ A:Did you talk to you
-
Are you in? …I'm out. 같이 할래?… 난 빠질래.
위 표현은 상반된 의미의 전치사 in과 out을 사용해 '어떤 일에 참여하다/빠지다'를 의미하는 표현입니다. ▨Conversation▨ A:We are looking for s
-
Can you keep an eye on the car for me? 차 좀 봐 주겠니?
'to keep an eye on something'은 '무엇을 지켜봐 달라'고 하는 표현으로, 'to watch something for me'와 같은 표현입니다. 'to ta
-
He's like a fish out of water. 그는 마치 물 잃은 물고기 같아
fish에 관한 표현들을 배워봅시다. fish는 그 자체로 '물고기'란 뜻이지만 jellyfish(해파리)·starfish(불가사리)·cuttlefish(오징어) 등과 같이 쓰이
-
It's a steal. 정말 싸게 사는 거야.
물건을 살 때 많은 사람들이 적당한 가격에 산 것인지 궁금할 때가 많습니다. 이건 어느 나라나 예외가 없는 일이죠. 당연히 영어에도 가격에 대한 표현이 많이 있는데 여기선 바가지
-
카플란의 SMART ENGLISH
영화에서 즐겨 나오는 대화입니다. "지금 누구 갖고 노는 거야?" "너 나 약 올리는 거냐?" 등 한국말 표현을 생각하면 됩니다. ▨ CONVERSATION ▨ A:Jeff!
-
[Section English] There is no…
"그건 순 억지예요"는 "That's pretty weak!"라고 한다. 영화에서 즐겨 쓰는 표현이다. 이런 표현은 영어 교과서에 나오지 않기 때문에 기억해 두면 유용하다. 이런
-
[온라인 열린마당] 청소년 대상 성범죄자 첫 신상공개
"신상공개를 통해서라도 원조교제를 막아야 한다. " "현대판 주홍글씨이며 인권침해다. " 30일로 예정된 청소년 대상 성범죄자 첫 신상공개를 둘러싸고 기자포럼 '세상타령 법률타령'
-
법률의 도마 위에 오른 FBI의 첨단 컴퓨터 감시
특수 소프트웨어를 이용한 범죄 용의자의 컴퓨터 감시와 e-메일 도청 등 미국 연방수사국(FBI)의 최첨단 컴퓨터 감시 기술이 법률의 도마 위에 올랐다. 개인정보 보호 전문가들은 3
-
원작자가 직접 각색·시나리오 맡아 화제가 된 '알레 쌩쁠'
94년, 프랑스 최고의 문학상인 공꾸르 상을 수상한 디디에 방 꼬웰라에르(Didier Van Cauwelaert)의 동명 소설을 원작으로 제작된 '알레 쌩쁠(Un aller sim