인생의 당연한 이치지만 받아들이기는 쉽지 않은 말이네요.
여기서 way는 도로·길이란 의미에서 좀더 발전해 인생의 여정을 뜻하고 있습니다.
▨ Conversation ▨
A:Dad promised to take me shopping after midterms.
B:Did he really say that?
A:He sure did.
B :I'm sorry to say it, but that's not going to happen.
A:That's not fair.
B:Fair or not, you're not going to the mall with your dad.
A:Mom, you always get in my way.
B:You can't have things go your way all the time.
A:중간고사 끝나면 아버지가 쇼핑 데리고 가신다고 약속했어요.
B:정말 그랬어?
A:정말이에요.
B:이런 말 해서 미안하지만 그렇게는 안 돼.
A:그런 게 어디 있어요.
B:좋든 싫든, 아버지랑 너와 쇼핑몰에 가는 일은 없을 거야.
A:엄마는 항상 제 일을 방해해요.
B:네가 원하는 대로 다 하고 살 수는 없어.
▨ Application ▨
way를 사용한 여러 표현을 살펴봅니다.
Don't forget to pick up your ticket on the way out. (나가는 길에 티켓 받아가는 것 잊지 마.)
A little gift goes a long way toward building a good relationship. (작은 선물은 좋은 관계를 만드는 데 큰 역할을 할 수 있다.)
Mr. Lee has a way with cutting business deals. (이씨는 사업거래를 성사시키는 데 재능이 있다.)
No way! (절대 안 돼.)
John 계
(카플란어학원 Academic Director)