727. My condolences!

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

경제 13면

조문할 때 쓰는 표현이지요. '돌아가시다'라고 할 때는 pass away를 써야지 die를 쓰지 않도록 유념하세요.

▨ Conversation ▨

A : My condolences!

B : Please accept my condolences.

C : Please accept my deepest sympathy.

D : I am so sorry to hear that your grandmother had passed away.

E : I am so saddened to hear of your beloved grandmother passing away.

A : 삼가 조의를 표합니다.

B : 조의를 받아주세요.

C : 슬픔을 같이 나누고 싶습니다.(애도합니다.)

(여기서 sympathy는 동정이 아니라 '슬픔을 같이 나눔'을 뜻한다.)

D : 할머니께서 돌아가셨다니 유감입니다.

E : 사랑하는 할머니께서 별세하셨다는 소식을 들으니 매우 애통하군요.

▨ Application ▨

Please let me know if there's anything I can do to help you in making preparations for the funeral.(장례식 준비하는 데 내가 도울 일이 있으면 알려주세요. )

미대학입시카운슬러

대원외고유학반(GLP) 지도교사

Kenny J Kim(김종욱)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : (www.kaplankorea.com)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT