<일본어>331. シャワ- 샤워

중앙일보

입력

지면보기

종합 27면

シャワ- 샤워 妻:お(かえ)りなさい.汗(あせ)びっしょりね.食事(しょくじ)の前(まえ)に,シャワ-を浴(あ)びたら?

カン:ああ,そうするよ.すぐ出(で)るから,バスタオルと着替(きが)えを用意(ようい)しておいてくれ. 妻:ええ.わかったわ.それから脫(ぬ)いだものはちゃんと洗濯(せんたく)かごの中(なか)に入(い)れてくださいね.

カン:はいはい. (風呂場(ふろば)から)お-い,せっけんとシャンプ-が切(き)れてるぞ.

아내:다녀오셨어요.땀으로 범벅이 됐네.식사하기 전에 샤워하면 어때요? 강:응,그럴게.금방 (하고) 나올테니까,목욕타월하고 갈아입을 옷 준비해 줘.

아내:네.알았어요.그리고 벗은 옷은 빨래바구니 안에 잘 넣어줘요. 강:그래그래.(욕실에서) 이봐,비누랑 샴푸가 떨어졌어.

단 어

汗(あせ)びっしょり:땀으로 범벅이 되다.땀으로 흠뻑 젖다.

バスタオル:목욕타월(bath towel)着替(きが)え:갈아입을 옷洗濯(せんたく)かご:빨래바구니風呂場(ふろば):욕실切(き)れる:떨어지다,다 되다

해 설

일본인은 매일 욕조목욕을 하는 사람이 많다.일본인에게 '목욕'은 단순히 때를 미는 것이 아니라,뜨거운 탕에 들어가 하루의 피로를 푸는데 목적이 있기 때문이다.공중 목욕탕의 영업시간도 오전11시쯤부터 밤12시까지다.욕조가 없는 자취생이나 독신 샐러리맨들이 방과후나 퇴근후 목욕탕에 가는 일이 많기 때문이다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT