<미디어잉글리쉬>모두'틀렸다' 뜻이지만 단어마다 용처달라

중앙일보

입력

지면보기

종합 28면

Untrue, Incorrect, Wrong, False, Inaccurate. 우리말의.틀렸다'라는 것을 영어로.틀리지 않게'해보는 노력이필요하다. 안재훈의 미디어 잉글리시에 incorrect한 것이 있었다(.정정'참조).이 때 정정기사를 내는 곳은 Correction난이다. 입시문제에.'와.×'로 답할 수 있는 것은 correct 혹은 right거나,incorrect 또는 wrong이다. 위조기사에 항의하는 사람은 기사내용이“틀렸다(untrue)”라고 주장한다. 퀴즈문제에 Yes냐 No냐 할때“true or false?”한다. 교제하고 있는 남자가 네 배우자감이 못된다고 야단치는 부모 왈,“He is a wrong man!”이다. 법정에서 경찰이 말한다.“이 혐의자는 틀린(inaccurate) 사실을 고백했으며 틀린(incorrect) 주민등록번호를주었습니다. 우리는 틀린(wrong) 사람을 잡았습니다. 조서에 있는 내용중 틀린(untrue) 것이 많습니다.” 도덕적인 것 혹은 태도가 틀렸을 때는 wrong. 본의 아니게 틀린 답일 경우 wrong answer나 incorrect answer 둘 다 써도 좋다. (정정:본란 18회(buccaneer편)중.stereo type'은 한 단어인.stereotype'의 오기이므로 바로 잡습니다.)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT