<일본어>ボ-ナス 보너스

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

森:ハンさん,見(み)てみて.ついに買(か)いました.念願(ねんがん)のパソコンを.
ハン:わあ-.すごい.リッチですね-.
森:とんでもない.頭金(あたまきん)なしのボ-ナス一括(いっかつ)(ばら)いですよ.
ハン:ボ-ナス一括い? 森:今(いま)買っておいて,支(しはら)いはボ-ナスの月(つき)にするんです.
ハン:へえ,便利(べんり)ですね.
森:使(つか)いすぎなければね.
모리:한국진씨,보세요.드디어 샀어요.소원하던 개인용 컴퓨터를. 한:야-,대단해.부자군요.
모리:천만에요.계약금 없는 보너스 일괄지급이에요.
한:보너스 일괄지급? 모리:지금 사 두고,지급은 보너스달에 해요. 한:네,편리하군요.
모리:너무 많이 쓰지 말아야 하는데.
단 어 ついに:마침내,드디어,결국 念願(ねんがん):염원,소원パソコン:개인용 컴퓨터(Personal Computer) 頭金(あたまきん):계약금 一括(いっかつ)(ばら)い:일괄지급 해 설일본에서는 여름.겨울 2회에 걸쳐 보너스가 지급되는데 영리가 목적이 아닌 학교나 관공서에서도 일반적으로 그렇게 한다.원래 본봉의 액수를 낮추고 보너스를 지급함으로써 애사심을 키우는 것이 목적이지만 일본인 급여 소득자의 소비생활 양 식중 보너스철인 6,7월과 12월은 평소와는 다른 달이다.예를 들면 평소 살 수 없는 값비싼 제품구입때의 대금지급은 보너스를 받는 달에한다.백화점 등에서도 보너스 달에 지급하는 형식으로 판매하며 주택.자동차등의 임대료 지급계획도 6,12월에는 액수를 늘리는방식을 취하고 있다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT