<일본어>카세트와 라지카세

중앙일보

입력

지면보기

종합 40면

정 :스즈키씨,나 카세트 좀 빌려줄래? 스즈키:오케이.
정 :테이프말고,카세트 말야….
스즈키:응? 카세트…? 우리말과 일본어,뿌리가 같은 한자어를사용하면서도 다른 뜻으로 쓰는 게 많다.그런데 한자어야 그렇다고 쳐도 영어에서 만들어진 단어,즉 외래어에도 다른 게 몇 개있다. 만화를 보면 스즈키(すずき)한테 「카세트」를 빌려 달라고 한다.여기까지만 보고 우리(한국사람)는 지금 빌려 달라는 것이 스즈키 눈 앞에 있는 네모나고 검은「기계」임을 금방 알 수 있다.그런데 어떻게 된 셈인지,스즈키가 덜렁 내미는 건 그기계가 아니라 기계 안에 들어가는 「테이프」다.그러니 정아무개뿐만 아니라 우리도『아니,테이프말고 카세트 빌려 달라니까』하게된다.일본어로 가셋토(カセット)하면 「카세트테이프」를 가리킨다.이것을 줄여 가셋토 또는 데푸(テ-プ )라고 쓰고 있다.그럼그 기계는? 기계의 정식이름은 카세트 테이프 리코더.일본사람들이 이 기계에 라디오를 달아 「라디오 카세트 테이프 리코더」를만들었는데 이름이 너무 길다.요것을 뭉텅 줄여 라지카세(ラジカセ)라고 한다.
어휘풀이 すずき:스즈키(성)/さん:~씨,~양/ちょっと:좀/カセット:카세트/かしてくれる?:빌려줄래?/はい:자,여기/テ-プ:테이프/じゃなくて:~이 아니고

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT