<영어하루한마디>기다려 봐요

중앙일보

입력

지면보기

종합 25면

TV방송국에서 시청자를 놓치지 않기 위해 광고가 나올 때 흔히 진행자가 등장해『Stick around.We'll be back.』이라고 하는 것을 자주 듣게 된다.『Stick around.』란「stay nearby」(근처에서 머무르 다),「not leave」(떠나지 않다)의 뜻으로 결국 TV진행자의 말은『재미있는 프로가 계속되니까 다른 채널로 돌리지 마세요』라는의미다. A:I really need that documentwhich is supposed to come by DHL.
B:Stick around.They usually come by four.
A:The document's critical to my presentation tomorrow.
B:Don't worry.
They' re rarely late.
A:I hope not.
I'll be burning the midnight oil on this one.
B:Good luck.Let me know if I can help you.
A:속달로 배달될 그 서류가 꼭 필요해요.
B:기다리세요.보통 4시까지는 배달됩니다.
A:그 서류는 내일 제가 발표할 때 반드시 있어야 합니다.
B:걱정 마세요.늦는 경우가 거의 없으니까요.
A:그렇지 않길 바래요.이 일로 밤늦게까지 일하게 되겠어요.
B:잘 되길 빕니다.도움이 필요하면 알려주십시오.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT