467. Get out of here

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

07면

위 표현을 직역하면 '여기서 나가라'는 뜻입니다. 구어적으로는 '거짓말 마라; 웃기지 마라; 허풍떨지 마라' 등의 의미로 사용됩니다.

▨ Conversation ▨

A:They're boarding now. You ready?
B:I guess this is as ready as I'll ever be.
A:What do you mean?
B:To tell you the truth, I've never flown before.
A:You? Get out of here.

A:이제 탑승하네. 준비 됐니?
B:준비를 하려곤 했지만 더 이상은 안 될 것 같아.
A:무슨 말이야?
B:실은 비행기 여행을 해본 적이 전혀 없거든.
A:네가? 웃기지 마.

▨ Application ▨

out의 다른 용도를 소개합니다.

be out for[to do]…: (구어)…을 얻으려고[…하려고] 힘을 쓰다
(예)John's out for a promotion. (존은 승진을 노리고 있다.)

John 김(카플란 어학원 Academic Director)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : www.kaplankorea.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT