364. To blow it

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

07면

Blow라는 단어엔 ‘폭파시키다, 파괴되다’는 뜻이 있습니다. 그래서 ‘blow it’이라고 하면 그 행동 때문에 실패하다는 의미가 됩니다.

A:Karen really blew it when she dumped Nathan.
B:You’re right, Nathan was so nice to her.
A:She dumped him for some guy she thought was exciting.
B:Why does it seem that women never like nice guys?
A:Nice guys are boring.
B:Yeah, boring guys are for marriage not for dating.

A:네이튼에게 헤어지자고 했던건 캐런이 정말 잘못한 거야.
B:맞아, 네이튼은 참 잘해 주었는데.
A:어떤 재미있는 남자와 사귀려고 네이튼과 헤어졌다더군.
B:어째서 여자는 착한 남자를 싫어할까?
A:착한 남자들은 재미가 없잖아.
B:그래, 재미없는 남자와 결혼하는 것은 좋지만 데이트 상대는 아닌가봐.

To blow someone’s mind:놀라게 하다
(예)James blew my mind when he bought a Porsche.
(제임스가 포르쉐를 사는 것을 보고 매우 놀랬다.)
To blow someone away:사람을 총으로 죽이다
(예)Arnold blows away many bad guys in the movies.
(아놀드는 영화에서 많은 나쁜 사람들을 총으로 쏘아 죽였다.)
To blow someone/something off:사람을 무시하다/무엇을 하지 않다

스티브 한 (카플란어학원 강사)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : www.kaplankorea.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT