ADVERTISEMENT

지하철 2호선 역이름 영문표기 뒤죽박죽

중앙일보

입력

지면보기

종합 10면

완전개통을 앞둔 지하철2호선 43개 역이름의 영문표기중 17군데가 틀려있다.
이미 개통, 운행중인 을지로입구∼잠실∼서울대입구 까지의 동쪽구간은 과거의 표기법에 따라 쓰여져 있으며 이번에 새로 개통될 시청앞∼신촌∼영등포∼서울대 입구간은 지난1월에 만들어진 새영문 표기법에 따라 쓰여졌으나 그나마 표기법대로 되지않은곳이 많고 뜻을 번역해서 쓸곳과 음을 소리나는대로 적는등 표기에 통일성이 없다.
문교부는 지난1윌 과거 혼용해오던 MR식과MOE식을절충, 새로마자 표기법을 만들면서 88년 올림픽때까지는 안내표지의 통일성을 기하기위해 표기법을 일체 바꾸지않기로 하고 각시· 도등에 우리나라 주요지명의 로마자표기용례집을 나눠줘 용례집을 보고 그대로 표지판을 만들도록했다.
그러나 5윌중 개통을 앞두고있는 을지로입구∼서울대입구까지의 16개역사 가운데6군데가틀렸는데 Sillim(신림),Shinch'on(신촌)으로 해야할곳이 h가 빠진채 Sillim,Sinch'on으로 되어있으며 Yongdungpo-gu office(영등포구청)가 Yongdongpo Kuchong으로 Taerim(대림)이 Taelim으로 적혀있는등 6군데가 잘못되어있다.
새표기법은 「ㅅ」 의 경우 S자로 표기하되 i의 앞에 올때는 sh로 쓰드록 규정되어있으며 반달표 (˘) 와 어깨점(')을 표기에이용,「ㅓ」는 과거의 eo대신 o위에 반달표를 찍어ð로, 「w」 은 j대신 ch로 사용하고 「c」은 ch로 표기한다.
이미 개통한 구간의 경우도 새표기법에따라 고쳐져 있지않아 Sollung(선능)이SEONNEUNG으로,Chamshil(잠실) 은 JAMSIL 또는 Chamsil로 잘못 표기됐으며 첫자만 대문자로쓰고 나머지는 소문자로 쓴곳과 모두 대문자로 표기한곳이 뒤섞여있다.
또 서울대역의 겅우 새표기법에따라 Seouldae로, 한양대는 Hanyangdae로 소리나는대로 적고 있으나 종합운동장은 SPORTS COMPLEX로,서울운동장은 Seoul Stadium으로 뜻을 번역해서 표기되어있다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT