검색결과
  • 636. 땀을 많이 흘린다

    여름이면 유난히 더위에 맥을 못추는 독자 한분이“땀을 많이 흘린다.”를 영어로 어떻게 표현하는지 물어왔다.영어로는 “I sweat a lot.”이라고 하면 된다.가령 “On a h

    중앙일보

    1997.07.01 00:00

  • 미국 '가정식 대체품' 봇물

    “'오늘 저녁식사는 뭘로 하지.해먹기는 귀찮고 외식도 번거롭고….'매일 저녁 우리 부부가 반복하는 말입니다.식사를 마련할 시간도,일손도 마땅찮은 맞벌이 부부에겐 매끼니 해결이 큰

    중앙일보

    1997.05.30 00:00

  • 593. 이 음식은 제 입맛에 맞지 않습니다

    사람에 따라 입맛은 제각각이다. “이 음식은 제 입맛에 맞지 않습니다.”에 해당하는 영어 표현에“This food is not to my taste.”가 있다. 가령,“This f

    중앙일보

    1997.05.12 00:00

  • 578. 그는 편식합니다.

    He's picky about food. 한 독자가'편식한다'를 영어로 어떻게 표현하는지 물어오셨다.“그는 편식합니다.”“그는 식성이 까다롭습니다.”는 영어로 “He's picky

    중앙일보

    1997.04.23 00:00

  • 그녀는 조금씩 먹는다.

    She eats like a bird. 식사할 때 조금씩 먹는 것을 보고.소식(小食)한다'고 할 수있는데 적절한 영어표현에.eat like a bird'가 있다.“She eats

    중앙일보

    1997.02.04 00:00

  • 편견 갖지 마세요.

    Don't be biased. 어떤 일을 판단할 때 선입관을 갖는 경우“편견 갖지 마세요.”라고 할 수 있는데 적절한 영어 표현에“Don't be biased.”가 있다.가령 “D

    중앙일보

    1997.01.28 00:00

  • "음식의 맛,자유의 맛" 시드니 민츠 著

    애틀랜타올림픽의 주인 노릇을 한 코카콜라사는 1892년 창립이래 그곳에 본부를 두고 있다.1886년 한 개인에 의해 코카콜라라는 이름으로 만들어진 음료는 그동안 성분은 바뀌어도 이

    중앙일보

    1996.12.03 00:00

  • 아주 썰렁해.

    It's so lame. 파티 등의 분위기가 썰렁하거나 책.영화 등이 지루하고 재미없을 때 “아주 썰렁해.”“아주 따분해.”라고 말할 수 있는데 적절한 영어 표현에“It's so

    중앙일보

    1996.11.20 00:00

  • 목에 뭔가 걸렸다.

    Something's caught in my throat. 음식 등을 먹다 목에 걸리는 경우가 가끔 있다.이럴 때 『목에 뭔가 걸렸다.』고 할 수 있는데 이에 해당하는 영어 표현에

    중앙일보

    1996.10.03 00:00

  • 2.수량표현

    ◇수량 표현 ^1에서 100까지 센다=one,two,………one hundred ^수나 양에 대해 묻고 말한다=How many dogs do you see? I see five do

    중앙일보

    1996.09.19 00:00

  • 몸이 별로 좋지 않다.

    I feel under the weather. 『몸이 별로 좋지 않다.』라고 할 때 쓸 수 있는 표현중에 『I feel under the weather.』가 있다.여기서 「unde

    중앙일보

    1996.09.01 00:00

  • PC통신.인테네트 활용하자

    본격적인 휴가철이 곧 시작된다.휴가철이면 반드시 어디론가 떠나야 할 것같은 의무감마저 드는 것이 요즘 세태다.그러나 막상떠나려고 하면 생각과 달리 여행정보를 찾기 힘들다는 것을 느

    중앙일보

    1996.06.29 00:00

  • 코가 막혔어요

    I have a stuffy nose. 감기로 인해 코가 막히는 경우가 있다.이럴 때 우리말로 『코가 막혔어요.』라고 할 수 있는데 적절한 영어 표현에 『I have a stuff

    중앙일보

    1996.06.05 00:00

  • 미국 평화식량기금 이용 북한 지원 할듯

    미국의 대(對)북한 추가 식량지원 결정이 임박한 가운데 대북식량 지원의 구체적 방법으로는 「평화를 위한 식량 기금」(Food for Peace:PL 480)을 활용할 가능성이 가장

    중앙일보

    1996.06.05 00:00

  • 이 우유는 상했어

    This milk has gone bad. L씨가 한국에 출장나온 미국인 기술자와 오후에 간식을 함께 하게 되었다.과자와 우유를 탁자에 놓고 먹는데,동료 미국인이 우유를 마시다 인

    중앙일보

    1996.03.19 00:00

  • 여기서 드실 겁니까,가져가실 겁니까?

    Here or to go? 맥도널드(McDonald's)나 웬디스(Wendy's)같은 fast food식당에서 주문하면 보통 『Here or to go?』라고 묻게 된다. 이때 「

    중앙일보

    1996.03.16 00:00

  • 군침이 돌게 한다

    It makes my mouth water. 영어표현중에는 우리말과 그 발상이 비슷한 것이 간혹 있다.어떤 이가 『군침이 돈다』를 영어로 어떻게 하는지 물어왔는데 이걸 영어로 『I

    중앙일보

    1996.03.15 00:00

  • 어떻게 생각하세요

    What do you think? 상대방의 의견.느낌,또는 판단을 물을 때 우리말로는 『어떻게 생각하세요?』라고 말할 수있다.그런데 여기서 「어떻게」에 해당하는 영어가 「how」이

    중앙일보

    1996.02.14 00:00

  • 매장내 공동식당이용 미국式 음식백화점 성행

    매장 입구에서 쿠퐁을 구입,10여개의 점포나 주방에서 직접 음식을 고른 뒤 매장 내 공동식당을 이용하는 형태의 푸드코트(Food court)가 성행하고 있다.푸드코트는 건물 한층의

    중앙일보

    1995.12.18 00:00

  • 정말 훌륭하군요.

    중국 당나라 때의 시인 이백의 칠언고시(七言古詩)인 산중문답(山中門答)에 별유천지비인간(別有天地非人間:속세와는 또 다른 별천지가 있도다)이라는 문구가 나온다.만약 그 시절에 이백이

    중앙일보

    1995.10.11 00:00

  • 푸드코트.음식백화점 新업태 외식매장 러시

    패스트푸드에 익숙한 신세대를 겨냥한 푸드코트(Food Court)와 빌딩 전체를 음식점으로만 채우는 대형 음식백화점 등 신업태(新業態)외식매장들이 잇따라 문을 열고 있다. 삼성물산

    중앙일보

    1995.09.17 00:00

  • 후춧가루 좀 건네주시겠습니까?

    우리가 식사 중에 필요한 것을 옆사람에게 건네달라고 부탁하지않고 식탁 위로 팔을 뻗어 직접 집는 것은 식사중인 다른 사람에게 방해를 주지 않으려 하기 때문이다.그러나 미국인들은 반

    중앙일보

    1995.08.12 00:00

  • 배불리 먹었습니다

    상대방이 음식을 권할 때 『많이 먹었습니다』라고 사양할 때 쓸 수 있는 표현으로 『I've had enough.』가 있다.『Would you care for some more ri

    중앙일보

    1995.06.14 00:00

  • NBA스타 베푸는데도 "스타"

    앤퍼니 하더웨이(올랜도 매직)의 슬램덩크 하나는 1천달러짜리다.그는 슬램덩크를 성공시킬 때마다 자신의 연봉에서 1천달러를꺼내 2백50달러씩 4개의 어린이 구호기금에 기부한다.한게임

    중앙일보

    1995.06.10 00:00