검색결과
  • 로동·력사…북 표기법 만든 언어 천재

    로동·력사…북 표기법 만든 언어 천재

    북으로 간 언어학자 김수경 북으로 간 언어학자 김수경 이타가키 류타 지음 고영진·임경화 옮김 푸른역사   로동-노동, 력사-역사, 녀자-여자, 론리-논리…. 앞은 두음법칙을 적용

    중앙선데이

    2024.02.17 00:01

  • 로동·력사·녀자....이런 표기법 만든 경성제대 출신 언어 천재[BOOK]

    로동·력사·녀자....이런 표기법 만든 경성제대 출신 언어 천재[BOOK]

      책표지 북으로 간 언어학자 김수경  이타가키 류타 지음 고영진·임경화 옮김 푸른역사       로동-노동, 력사-역사, 녀자-여자, 론리-논리… 앞은 두음법칙을 적용하지 않은

    중앙일보

    2024.02.16 14:00

  • 구한말엔 한글로 F·TH 발음 표기

    구한말엔 한글로 F·TH 발음 표기

    9일은 574돌 한글날이다.   조선 세종 때인 1443년 창제(반포는 1446년)된 이래 한때는 ‘언문(言文)’이라며 천시받기도 했고 일제 강점기에는 소멸 위기를 겪기도 했지만

    중앙일보

    2020.10.08 00:03

  • "구한말 F, TH 발음 표기 시도"…한글을 둘러싼 각종 주장들

    "구한말 F, TH 발음 표기 시도"…한글을 둘러싼 각종 주장들

    서울 광화문광장의 세종대왕 동상. 지난해 4월 서울시 관계자들이 세종대왕 동상을 세척하는 장면이다. 서울시는 동상에 쌓인 먼지 등 이물질이 대기오염 성분과 함께 금속 부식을 가중

    중앙일보

    2020.10.07 16:07

  • [전문기자 프리즘] 요크셔는 맞는데 뉴욕은 틀리다?

    [전문기자 프리즘] 요크셔는 맞는데 뉴욕은 틀리다?

    신준봉 전문기자/중앙컬처&라이프스타일랩 진부할 수 있는 퀴즈 하나. 뉴욕(New York)은 뉴욕인데 요크셔(Yorkshire)는 요크셔다. 뉴욕의 ‘욕’과 요크셔의 ‘요크’.

    중앙선데이

    2020.03.28 00:22

  • [중국을 읽는다] 중국공산당의 과거 현재 미래

    [중국을 읽는다] 중국공산당의 과거 현재 미래

    『중국공산당의 과거현재미래 (13억 중국을 움직이는 공산당의 실체)』 유신일 저 매일경제신문사, 335p, 18,000원 당국(黨國, Party State), 즉 당이 다스리고 있

    온라인 중앙일보

    2012.02.22 15:30

  • 호금도냐 후진타오냐 … 중국어 표기 어떻게 할까

    호금도냐 후진타오냐 … 중국어 표기 어떻게 할까

    ‘호금도(胡錦濤) 주석, 청융화(程永華) 대사.’ 주한 중국대사관 한글 사이트에 떠 있는 표기다. 국가주석은 '후진타오'라는 중국어 발음 대신 한자음인 '호금도'로, 대사 이름은

    중앙일보

    2009.05.31 06:08

  • 호금도냐 후진타오냐 … 중국어 표기 어떻게 할까

    ‘호금도(胡錦濤) 주석, 청융화(程永華) 대사’ 주한 중국대사관 한글 사이트에 떠 있는 표기다. 국가주석은 ‘후진타오’라는 중국어 발음 대신 한자음인 ‘호금도’로, 대사 이름은 한

    중앙일보

    2009.05.30 00:49

  • [내생각은…] 외래어 ‘발음대로 표기’ 유지해야

    [내생각은…] 외래어 ‘발음대로 표기’ 유지해야

    얼마 전 외래어 표기법에 관한 토론회가 연이어 열렸다. 현행 외래어 표기법에 대한 불만 표출이 주를 이룬다. 그러나 대부분 우리 외래어 표기법을 관통하는 정신과 원리에 대한 이해

    중앙일보

    2007.11.19 19:12

  • 외래어 표기 용례집 나와

    알코올과 알콜, 비틀스와 비틀즈는 어떤 것이 올바른 우리말 표기일까. 게다가 스페인어권인 온두라스와 영어권인 미국에 모두 있는 'Santa Fe'란 지명은 우리 말로 어떻게 표기해

    중앙일보

    2003.02.21 10:45

  • [시론] 영어 공용어화보다 급한 일

    서울 지하철 화장실에 영어 안내판이 나붙었다. 남자화장실엔 'MAN' , 여자화장실엔 'WOMEN' 이라고 크게 써붙여 놓았다. 남자는 단수, 여자는 복수로 해놓았다. 한국의 영어

    중앙일보

    2000.02.10 00:00

  • 국립국어연구원 '표준국어대사전' 3권 완간

    8년 동안 5백여명의 인력과 112억원이 투입된 '표준국어대사전'이 3권짜리 1질로 완간됐다. 한글날에 맞춰 지난달 상권이 선보인 이 사전은 30일 나머지 중,하권이 출간됐다. 이

    중앙일보

    1999.12.02 18:22

  • "한글>ABC"펴낸 朴養春씨

    『한글은 자연에 있는 모든 소리를 표시할 수 있는 훌륭한 문자입니다.서양 알파벳이나 일본 가나(假名),혹은 중국 한자와 비교할 수 없지요.』 지난 63년 미국으로 건너간 뒤 30여

    중앙일보

    1994.10.05 00:00

  • 국어사전 외래어표기 통일하자

    외래어의 표기혼란은 어제오늘의 문제가 아니다. 오래전부터 끌어오고 있는 난제로 비록 신문에서 뿐만이 아니고 언어생활의 가장 기본이 되는 국어사전마저 낱말의 표기가 달라 어리둥절하게

    중앙일보

    1990.01.25 00:00

  • 말의 변화 제때 수록 못해 "절름발이"|국어대사전

    국어대사전은 한 나라 언어문화의 현재적 수준을 가늠하는 잣대다. 따라서 국어대사전은 수록되는 어휘수도 많아야 하지만 그에 못지 않게 언어의 시대적 흐름을 포용하는 강한 실용성과 시

    중앙일보

    1989.12.11 00:00

  • "이질화 극복이 통일지름길"

    남북통일에 대한 관심이 고조되는 가운데 민족통일을 위한 남·북한 언어의 이질화 극복이 거듭 강조되고 있다. 한국 국어교육학회 (회장 진태하·명지대교수)는 22일 오후 프레스센터 국

    중앙일보

    1989.04.22 00:00

  • 외래어 장음표기 없앤다

    문교부는 28일 「외래어표기법」을 확정, 고시했다. 현행 외래어표기원칙인 「로마자의 한글표기법」 (58년제정) 을 27년만에 개정한 새표기법은 장모음을 없애고 받침은 ㄱ· ㄴ· ㄹ

    중앙일보

    1985.12.28 00:00

  • 현지음에 충실·간결한 표기채택

    개정 외래어표기법은 국제화시대에 맞춰 현지음에 충실했고 생활의 편의를 위해 표기방법을 간결화한 것이 특징이다. 「뉴우요오크」보다는「뉴욕」이 편리하고「타우어」보다「타워」가 간결하다.

    중앙일보

    1985.12.28 00:00

  • 맞춤법·표준어·외래어 표기법 3개 표기법안 마련

    국어의 로마자 표기법에 이어 내년부터 맞춤법·표준어·외래어 표기법이 바뀐다. 문교부는 11일 이들 3개 어문관계표기법 개정안을 마련 가계 의견수렴에 나섰다. 문교부는 각계의 의견을

    중앙일보

    1984.08.11 00:00

  • 맞춤법·표준말·외래어 표기 등|3개 통일안 마련 (학술원)

    학술원은 16일 한글맞춤법과 표준어 및 외래어 표기법 등 어문 관계 3개 통일안을 마련, 공청회 등 각계 의견을 들어 금명간 최종 확정하기로 했다. 학술원이 마련한 통일안은 ▲맞춤

    중앙일보

    1984.03.16 00:00

  • 우리말을 아끼자

    한글의 탄생은 제나라 글이 없는데다가 중국의 한자는 어렵고 우리말을 적는대도 전혀 제구실을 못하기 때문에 글자생활의 어려움을 겪는 백성들을 딱하게 여긴 세종대왕의 성덕과 위업이었다

    중앙일보

    1982.10.14 00:00

  • 교양인이 두루 쓰는 서울말

    문교부가 40여년만에 표준말·맞춤법등 일대 개정안을 마련한 것은 시대의 급변과 국어순화 운동의 절실함에 비추어 늦은 감이 없지 않다. 외래어및 국어의 「로마」 자표기법에 걸치는 이

    중앙일보

    1979.09.03 00:00

  • $$지나치게 어원 따진 게 흠 받침은 과감히 줄였으면

    그동안 이 일을 해내는데 수고한「국어조사 연구위원회」관계자 여러분의 노고에 감사한다. 결론부터 말하면 표준말 개정 시안에 관해서는 대체로 잘 되었다고 생각하나 맞춤법이나 외래어 표

    중앙일보

    1978.12.18 00:00

  • 표준말·맞춤법을 많이 바꾼다

    문교부는 16일 ▲표준말 ▲한글 맞춤법 ▲외래어 표기법 ▲국어의 「로마」자 표기법 등 주요 어문 관계 사업개정 시안을 발표했다. 문교부 국어 심의회의 심의를 거쳐 이날 발표된 시안

    중앙일보

    1978.12.16 00:00