-
현 고1 치를 수능, 2024년 11월 14일 시행…'문이과 통합' 유지
2023학년도 대학수학능력시험(수능) 원서 접수가 시작된 18일 대구교육청에서 원서 접수업무가 이뤄지고 있다. 연합뉴스 현재 고등학교 1학년이 3학년 때 치르게 될 2025학년도
-
서경덕 "김치가 왜 파오차이냐"...'오역의 원흉' 따로 있었다
김치를 파오차이로 번역하는 구글 번역기 사이트. [구글 번역기 사이트 캡처] 서경덕 성신여대 교수가 구글 번역기 사이트에서 김치의 중국어 번역 오류를 정정해 달라고 구글 측에 요
-
[K푸드 2.0, 세계인 입맛 홀리다]뉴욕 ‘정식’서 런던 ‘홍대포차’까지, 건강한 맛의 변주…모던 한식에 외국인들 열광
━ SPECIAL REPORT 서울에서 모던 한식당 ‘밍글스’를 운영하는 강민구 셰프가 지난해 홍콩에 ‘한식구(Hansik Goo)’를 열었다. 미쉐린 가이드 홍콩 1스타
-
"왜 우리가 칠면조냐"…이제 터키는 '터키'가 아닙니다
레제프 타이이프 에르도안 터키 대통령. [로이터=연합뉴스] 유엔이 국호를 ‘터키’에서 ‘튀르키예’로 변경해달라는 터키 정부의 요청을 승인했다. 타스ㆍ신화 통신 등에 따르면 스
-
[모두에 의한, 모두를 위한, 장애인 인권]263만 장애인들 ‘이동·선택·이해할 권리’ 못 누려…평범한 일상조차 ‘고난의 행군’
━ SPECIAL REPORT 저상버스로 이동하고 있는 지체장애인 황인준씨. 정준희 기자 대중교통을 이용한 출퇴근, 가까운 편의점에서 좋아하는 음료수 한 잔, 요즘 유행
-
식약처 영상서 김치를 '파오차이'로…서경덕 "있을 수 없는 일"
식약처가 유튜브에 올린 '파오차이'(泡菜) 중국어 자막 영상. [유튜브 캡처] 식품의약품안전처(식약처)가 김치를 ‘파오차이(泡菜)’로 표기했다는 지적이 제기됐다. 서경덕 성신
-
추자현 '파오차이' 사과…中은 "세계 발명품이냐" 김치 조롱
배우 추자현. [일간스포츠] 배우 추자현이 한국 전통음식 김치를 ‘파오차이(泡菜)’로 표기한 데 대해 사과했다. 22일 추자현은 소속사 BH엔터테인먼트를 통해 공식입장을 내고
-
[삶의 향기] ‘쓰봉’과 ‘우와기’ 기억하시나요
최명원 성균관대 독어독문학과 교수 우연한 기회에 차로 두어 시간을 가야 하는 곳에서 낯선, 그러나 곧 친근감을 갖게 되는 어떤 이를 만났다. 잠시 들렸던 휴게소에서 사 온 맥반석
-
김치 '파오차이'로 쓴 추자현…서경덕 "아무리 외화 번다지만"
김치를 ‘파오차이’(泡菜)로 표기한 배우 추자현의 샤오홍슈 영상. [추자현 샤오홍슈 캡처] 한국 홍보 전문가 서경덕 성신여대 교수가 한국 전통음식 김치를 ‘파오차이(泡菜)’로 표
-
[단독] "키에프→키이우…정부, 우크라 지명 현지식 표기 방침"
정부가 러시아식으로 표기되온 우크라이나 지명을 우크라이나식 발음으로 표기해달라는 우크라이나 측 요청과 국내외 여론을 고려해 표기 방식을 변경키로 방침을 정했다고 고위 외교관 출
-
한·중 협력 모범도시…中 장쑤성 옌청(鹽城)
중국 장쑤성(江蘇省)에서는 소금 때문에 이름 붙여진 도시가 있다. 이곳은 장쑤성 면적이 가장 큰 도시이며, 중국 경지면적의 0.64%를 차지하고 전 중국의 농산품의 안정적
-
현 초6부터 본격 고교학점제…수업은 중2부터 170시간 축소 [Q&A]
지난 6월 서울의 한 중학교 학생들이 등교하고 있는 모습. [사진공동취재단] 2025년부터 전면도입하기로 했던 고교학점제가 앞당겨져 사실상 2023년부터 시행된다. 교육부는
-
미국인이 한국말로 책 2권 "10살 뒤엔 외국어 불가? 날 봐라"
로버트 파우저 교수. 2017년 한국에 있을 당시 촬영했다. [본인 제공] 미국인이 한국어로 390쪽 분량의 책을 썼다. 그것도 두 권. 이달 초 발간된 『외국어 학습담』과
-
통일 독일 ‘유로-리전’ 통해 인접국들과 평화 공존
━ 독일 통일 그 후 30년 〈11〉 오더 강 위의 다리를 검문 없이 건너서 독일과 폴란드를 자유롭게 오갈 수 있다. [사진 베른하르트 젤리거] 독일은 유럽의 중앙에 자리
-
돈이 없지 가오가 없냐구요? 사라지지 않은 일본말 잔재
━ 2021 쉬우니까 한국어다 〈5〉 15일은 우리 민족이 ‘다시 빛을 찾은’ 지 76주년이 되는 뜻깊은 날이다. 36년 가까이 강제로 써왔던 일본어 용어는 주변에서 많이
-
“이용 불편, 문화재 재현 어설퍼” 문체부 ‘팀코리아 VR’ 굴욕
문화체육관광부와 대한체육회는 도쿄올림픽 기간 '온라인 코리아 하우스(팀 코리아 하우스)'를 운영하고 있다. 한옥을 본뜬 홈페이지에서 올림픽 경기 정보와 선수단 소식, 한국 문화와
-
[시론] 우리 김치를 ‘신치’라 부르자는 괴이한 발상
김병기 전북대 명예교수 문화체육관광부는 우리 고유 음식인 ‘김치’의 중국어 표기를 ‘신기(辛奇·중국어 발음은 신치·xinqi)’로 바꾼다고 지난 22일 발표했다. 이를 위해 ‘공
-
홍콩 대표 디저트 브랜드 '허유산', 왜 망했을까
홍콩 디저트 업계 '대표주자' 후덥지근하고 습한 홍콩 날씨. '달달한' 음료 한 잔 생각이 간절해질 때면 여행객들은 주변에 허유산(許留山)을 찾곤 했다. 현지인보다도 여행객들
-
BTS도 '김치 곤경' 빠뜨려놓고…'파오차이→신치' 뒷북 지침 수정
지난 15일 네이버 '브이앱'을 통해 공개된 웹예능 '달려라 방탄'(Run BTS) 142화에서 한국어 '김치'가 중국어 자막상 '파오차이'로 번역돼 논란이 일고 있다. [브이앱
-
BTS도 애먹은 '김치' 중국어 표기…문체부 '파오차이→신치' 바꿨다
사이버 외교사절단 반크가 김치를 중국음식 '파오차이'(泡菜)로 번역한 문체부 훈령 개정을 요구하며 만든 이미지. [연합뉴스] ‘김치’와 ‘파오차이(泡菜)’에 대한 문화체육관광부
-
한류 드라마에 일본 남성팬도 열광, 일 애니 ‘귀멸의 칼날’ 국내서 흥행 대박
━ [SPECIAL REPORT] 최악의 한·일 관계 돌파구는? 지난해 일본 넷플릭스에서 한국 작품 시청 시간은 전년 대비 6배 상승했다. ‘2020년 가장 화제가 된 콘
-
BTS "김치" 말하자, 자막엔 "파오차이"…네이버 브이앱 논란
지난 15일 네이버 '브이앱'을 통해 공개된 웹예능 '달려라 방탄'(Run BTS) 142화에서 한국어 '김치'가 중국어 자막상 '파오차이'로 번역돼 논란이 일고 있다. [브이앱
-
논란의 GS25…남혐 이어 주먹밥에 '파오차이' 표기로 시끌
상품 설명 부분에 김치의 중국어 표기가 '파오차이'로 돼 있다. [사진 온라인 커뮤니티 캡처] 편의점 GS25가 남성 혐오 포스터로 곤욕을 치른데 이어 이번에는 삼각김밥의 ‘
-
문체부 훈령에 '김치=파오차이'…"시정요구에도 4개월 방치"
서울 한 대형마트에서 판매 중인 김치. 연합뉴스 한국 전통음식인 김치를 두고 온라인에서 한·중 간 '김치 기원 논쟁'이 이어지는 가운데, 문화체육관광부 훈령에서조차 '김치'를 '