-
원로와의 대담(7)-노기남 대주교
서울 명동성당 고개마루에 반사하는 겨울 석양이차가운 바람과 함께 신부들의 검은「수단」을 스쳐가는 12일 하오. 한국「카톨릭」사상 1942년 최초로 한국인 주교 서품을 받았던 노기남
-
①구약성서 공역하는 신 구교
구약성경이 구교(카톨릭교)와 개신교(프로티스턴트)의 공동작업으로 번역돼 나온다. 우리말 성경이 나오기는 1887년 「스코틀랜드」선교사 「존·로스」가 번역한 『예수성교전서』가 처음.
-
예년의 과열경쟁 없어진「노벨」상 작가 작품 번역…「몬탈레」작품 겨우 3권 출간
매년「노벨」문학상수상자가 발표되면 예외 없이 몰아쳤던 수상자 작품번역출판「붐」이 금년에는 다소 주춤한 상태. 수상자가 발표된 후 한달 동안 외국어대학,「이탈리아」어 과장 한형곤 교
-
1930년대 한국시인이 쓴 「에스페란토」어 시집 발견
1938년 「프랑스」 「파리」대학에서 불문학을 전공하던 한 한국 시인이 우리 나라 사람으로는 처음이자 마지막으로 「에스페란토」어로 된 장편시집을 출간, 상당한 관심을 모았음이 최근
-
부모의 포어 학계에 2종의 포-한 사전 출간 외대 정규호·재「브라질」주영복 씨
「포르투갈」어-한국어 사전이 없어 포영·포일 사전을 봐야했던 학계에 한꺼번에 2종의 포한사전이 출간돼 화제가 되고 있다. 정규호(외대「포르투갈」어 과장)편저의『현대 포한사전』(송산
-
진정 면학 분위기는 조성되었나|윤태림
문교부 발표인지 신문사 취재에서 나온 것인지는 모르겠으나 대학생들의 출석률이 90%이상이고 도서관 출입도 전에 비해 훨씬 많아졌다는 반가운 얘기가 나왔다. 특별히 반가와 할 것도
-
활발해진 한국문학 번영사업 그 문제점과 전망
얼마 전 미국의 시사주간지「뉴스위크」는『한국이「노벨」문학상획득을 위한 새로운「캠페인」을 전개하고 있다』고 보도했었다. 이 같은 보도는 최근 한국문화예술진흥원, 「펜·클럽」한국본부,
-
곧 번역물 간행할 이 의장
가을이 다가오면서 정치인들의 저서활동이 활기를 띠고있다. 지난해 「사르뎅」전집 권을 냈던 이효상 공화당의장서리는 서독에 가 있는 장남 문호 씨(경북대 교수)가 구해보낸 『정신과 물
-
『화엄경』 국역본 출간
석가모니가 득도한 후 21일간에 걸쳐 설법한 내용이 담긴 불교 최상승의 경전 『화엄경』이 완전 국역되어 출간되었다. 대원암의 조실 이며 동국대 선원장인 김탄허 스님(63)에 의하여
-
「숄로호프」의 돈 강은…표절이다
소련의 어용 작가며 1965년 「노벨」상을 수상했던 「미하일·숄로호프」의 소설 『「돈」강은 조용히 흐른다』가 55년 전에 죽은 「코사크」의 무명작가 「표르트·크류코프」의 작품이라는
-
『한국현대시선』중국서 출간
우리나라 현대시인 27명의 시 40여 편을 한역 수록한「앤덜러지」『한국현대시선』이 자유중국에서 최근 출간됐다. 자유중국의 중견시인 진천무씨가 번역한 이 책은 사륙판 1백58「페이지
-
한·중·인의 선 시 5백 편 번역출간
승려시인 석지현씨(29·69년도 중앙일보 신춘문예지당선「데뷔」)가 우리나라에선 처음으로 한국·중국·인도의 선 시를 엮어 번역 출간했다. 지현 스님이 선 시에 관심을 가진 것은 21
-
개화기 딱지 본 5백점 전시
개화기의 저작·출판 개 황을 말 해 주는 딱지 본(일명 얘기책) 전시회가 열려 학계와 일반의 관심을 모으고 있다. 딱지 본은 연 활자가 우리나라에 처음 수입되어 찍어낸 책들로 단
-
(59)|(1)
마침내 여기 네가… 네가 너구나. 하많은 눈길, 입술, 타는 간장마다 아픈 대기의 푸른 뱃속마다 어여쁜 한 가닥 숨길로 살아 무시로 죽어 쌓이는 잿더미 그 세월 한 가운데 정확한
-
이병주씨『관부연락선』일역 출판 예정
「월간중앙」에 연재되어 절찬을 받았던 이병주씨의 장편소실『관부연락선』이 오는 8월께 일본에서 일역 출판될 예정이다. 이 소설은 작년 초부터 일본의 유일한 교포신문(일간)인 통일일보
-
시집 양산…올해들어 20여권 출판
새해 접어들면서 또다시 20여권의 신간시집이 쏟아져 나와 금년의 시집양산은 예년 수준을 능가 할 것으로 예상되고 있다. 시집을 발간하는 근본적인 목적은 물론 「독자에의 접근」이지만
-
「골프의 세계」출간
「프로·골프」계의 거성 「재크·니컬러스」저 『「골프의 세계』가 조선일보 최영정 사업국장(전 체육부장)의 번역으로 출판되었다. 「골프」기술로부터 정신자세에 이르기까지 광범위하게 다룬
-
불황의 출판계 자중지란 「세계 문학 전집」경쟁
출판계 불경기에 때아닌 세계문학전집 「붐」이 일어 열띤 경쟁 속에 번역권을 둘러싼 시시비비 등 말썽을 낳고있다. 우리 나라에서 세계문학전집은 정음 사와 을유문화사가 각각50권씩을
-
최단명 수상 72시간 재임·키스 96시간|세계신기록 모은 기네스·북 21판 출간
수많은 세계의 진기한 기록들을 담은「기네스·북」제21판이 최근「런던」에서 출간되었다. 지금까지 미증유의 판매 실적을 올렸던 미국의「벤저민·스포크」박사의 육아 전서가 전세계에서 8천
-
은퇴하는 축구황제 펠레
【산토스 (브라질) 2일 AP 로이터 합동】 축구황제 「펠레」 (33)가 은퇴한다. 세계에서 가장 인기 있는 운동선수 중의 하나인 「펠레」는 2일 밤 그가 18년 전 「산토스·팀」
-
출판저서에 대한 과세는 가혹하다|한국 문인 협회,「세제 개혁안」시정을 건의
내년부터 시행되는 세제개혁안 가운데서 출간저서에 대한 인세도 소득으로 간주, 세금을 부과하도록 규정한 것은 그렇지 않아도 부실한 학술 및 문예저서 출간에 상당한「브레이크」작용을 할
-
솔제니친작 『수용소군도』|번역 교정지를 빼내팔아
서울서대문경찰서는 2일 소망명작가 「솔제니친」 의 소설 『수용소군도』 의 한국어 번역만 교정지를 빼내 다른 인쇄소에 판 전모 문학사 정판공 박모군(18·경기도고양군신도면)을 절도험
-
소설 『무당』번역 붐
전 미국을 휩쓴 『무당』선풍이 드디어 한국에도 착륙, 최근들어 6종의 번역판이 한꺼번에 쏟아져 나왔다. 윌리엄·피터·블래티 원작의『무당』은 귀신에 흘린 어느 소년을 한 신부가 푸닥
-
펠레 축구 비법 공개 책으로 전세계보급
축구황제「펠레」가 공을 다루는 그의 재주의 일부비법을 공개하는『「펠레」와 함께 공을 차기』라는 책을 출간. 분명히「에드손·아란테스·도·나시멘트」인「펠레」는 그의 책이 전세계의 축구