[Magic English] Why are both…

중앙일보

입력

지면보기

종합 42면

최근 몇년간 미국에서는 주정부 ·연방정부가 마이크로소프트사와 독점과 관련된 불공정 거래 여부를 놓고 법정 다툼을 벌이고 있다.

현재까지는 마이크로소프트에 불리한 판결이 많이 내려져 회사가 분할될 가능성을 점치는 사람들도 많다.그렇다면 미국 정부는 왜 독점에 대해 이렇게 민감하게 반응할까.역사적 경험 때문이다.

19세기말부터 20세기초 록펠러 ·카네기 ·밴더빌트는 철강과 석유 등 산업의 기본이 되는 자원들을 독점해 엄청난 부를 축적했다.

그러나 사회 전반에 걸쳐서는 큰 부담으로 작용해 반독점 법안들(Anti-trust Law)이 만들어지는 계기가 됐다.

현재 마이크로소프트를 둘러싼 법정 공방은 이 회사가 사회에 직접적인 악영향을 끼쳐서가 아니라,문제의 소지를 미리 제거하자는 정부 차원의 대응인 셈이다.

M:I don't get this.(이것을 이해할 수 없어.)

W:What's on your mind?(네 생각은 어떤데?)

M:Why are both state and federal government ganging up on Microsoft?(왜 주정부와 연방정부가 마이크로소프트사와 싸우고 있지?)

W:They are afraid that it could monopolize the entire internet industry.(그 회사가 전 인터넷 시장을 독점하는 것을 우려해서야.)

M:Yeah,but it doesn't have the total control over the internet now.(응,그렇다고 지금 마이크로소프트사가 인터넷을 지배하고 있는 건 아니잖아.)

W:Exactly,and that's the way they want it.(그렇지,정부가 원하는 것이 바로 그거야.)

‘gang up’이란 ‘여러 사람(조직)이 단합해 한 상대와 대적하다’는 의미로 사용되는 숙어다.여기서 ‘gang’은 흔히 ‘폭력배’를 가리키지만 ‘집단’,즉 ‘group’이란 뜻으로도 자주 쓰인다.

‘독점화하다’라는 의미로 ‘monopolize’가 있다.명사로는 ‘monopoly’가 된다.

‘지배’라고 하면 ‘domination’이란 단어가 떠올려진다.동사로는 ‘dominate’다.이와 같은 뜻으로 위 대화에서처럼 ‘control’이란 단어를 쓸 수 있는데,명사와 동사적 의미 모두 가능하다.

문의 :

조영재 : <뉴욕교육센터 원장 · jls 어학원 강사>

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT