<영어하루한마디>591. 그녀는 침묵작전을 썼습니다

중앙일보

입력

지면보기

종합 40면

부부간에 다툰 후 일시적으로 말없이 지내는 경우가 있는데 이런'침묵작전'을'silent treatment'라고 한다.“침묵작전을 쓰다”고 할 때에는'give the silent treatment'로 표현하는데,가령“When I tried to talk to my wife, she gave me the silenttreatment.”라고 하면“아내에게 말을 하려고 했을 때 묵묵부답이었다.”는 뜻이며,“After she put up a fight with me, she gave me the silent treatment.”라고 하면“그녀는 나와 다툰 후 나에게 침묵작전을 썼다.”는 뜻이다.비슷한 표현에“She gaveme the cold shoulder.”가 있다.

A:Did you make up with your wife?B:I tried to.A:Didn't it work?B:No, she gave me the silent treatment the whole evening.A:That's awful. But she'll be okay in time.B:I think I'll try to patch things up again tonight.A:부인과 화해했나요?B:하려고 했지요.A:잘 안됐나요?B:네,그녀는 저녁 내내 침묵으로 일관했어요.A:그 참 안됐군요.하지만 시간이 지나면 화가 풀릴 겁니다.

B:오늘밤에 다시 화해해봐야겠어요.*make up with:~와 화해하다(patch things up with)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT