<일본어>졸업식 卒業式(そつぎょうしき)

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

まさお:わあ!二人(ふたり)とも きれいだね! ゆり:まさお君(くん)も すてきよ! 마사오:와아!둘 다 너무 예쁘다! 유리:마사오 군도 멋있네! 빛나는 졸업장을 타는 そつぎょうしき,우리는 2월이지만 일본에서는 3월이다.
그리고 そつぎょうしき전에 치르는 사은회라는게 일본에도 있다.
화려한 드레스와 비싼 기모노(着物:きもの)를 차려입은 여학생들로 만발한 모 유명 여자대학의 사은회가 화제가 된 적도 있다. 그러나 전체적으로 보면 졸업식 자체는 우리나라보다 훨씬 조용하다.졸업식에 참석하지 않겠다는 학생도 많고,본인이 참석한다해도 가족은 거의 얼굴을 비치지 않는다.
교문앞에 꽃다발을 파는 상인들로 진치는 일도 없다.
복장을 보면 졸업가운을 입지 않고 학사모도 쓰지 않는다.남학생은 수수한 정장 차림이면 그만이다.다만 여학생은 화려하다.
복고풍 유행을 탄 20여년전부터는 오늘 만화와 같은 복장이 유행하고 있다.
이 여학생들이 입은 아래 옷을 잘 보자.
바지도 아닌 것이,치마도 아니닌 것이 하여튼 묘하게 생긴 이옷을 하카마(はかま)라고 한다.메이지 시대의 신여성,당시 여학생들의 패션을 흉내낸 것이다.
はかま는 졸업식밖에는 입을 기회가 없기 때문에 대부분 렌탈로해결한다.
まさお:마사오(남자이름)/ふたり(二人):두명/~とも:다,모두/きれい:예쁘다/ゆり:유리(여자이름)/くん(君):군/すてき:멋있음

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT