<영어하루한마디>유럽으로 가려고 마음을 굳혔습니다

중앙일보

입력

지면보기

종합 40면

I have my heart set on going to Europe.
어떤 일이 몹시 하고 싶어 「~을 하려고 마음을 굳히다」 「~을 하려고 굳게 마음먹다」라고 할 경우에 쓸 수 있는 표현으로 「have one's heart set on」이 있다.따라서 「have one's heart set on」 에는 「자신이 마음먹은 대로 되지 않으면 매우 실망한다」라는 뜻이 내포돼있다.가령 『나는 최신 스테레오 한 대를 사려고 굳게 마음먹고있다』라고 하려면 『I have my heart set on buying a brand-new stereo.』라고 하면 된다.이것은 『I desperately want to buy abrand-new stereo.』의 뜻이다.
A:Where are you going on your honeymoon? B:I have my heart set on going to Europe, but I'm not sure Ican. A:Why not? B:My fiancee wantsto go lie on a beach in Bali.
A:Can you talk her into seeing things your way? B:I'm working on it. A:신혼여행을 어디로 가시려 합니까? B:유럽으로 가려고 마음을 굳혔는데 갈 수 있을지 모르겠습니다.
A:왜 못가시죠? B:제 약혼녀가 발리 섬의 해변에 가고 싶어합니다.
A:그녀를 설득해 당신의 의사를 따르도록 해보시죠.
B:설득 중입니다.
*fiancee:약혼녀 *talk someone into doing something:~를 설득해 ~하게 하다 *be working on:~을 하고 있는 중이다,~을 추진 중이다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT