<영어하루한마디>가득 채워 주세요

중앙일보

입력

지면보기

종합 18면

지난 시간의 대화에서처럼 「We've run out of gas.」(휘발유가 떨어졌어요)라고 말하며 당황하지 않으려면 미리미리 휘발유를 보충해 두어야 한다.주유소에서의 대화를 살펴보자. A:Fill it up, please.
B:Leaded or unleaded? A:Unleaded.
B:Regular? A:No, premium.
B:All right.
A:가득 채워 주세요.
B:「유연 휘발유」입니까?아니면「무연」입니까? A:「무연」이요. B:보통으로 드릴까요? A:아니요.고급으로요.
B:알겠습니다.
흔히 주유소에 가서 「만땅 넣어 주세요」라고 말하는데 이때 말 그대로 「Full tank, please.」라고 말하지 않는다.「가득하게 채우다」의 표현인 「fill up」을 써「Fill it up,please.」라고 말한다.또는 「Fill her up, please.」라고도 표현한다.여기서 물론 「it」이나 「her」는 자동차를 뜻하는 것이다.
공해문제 때문에 점점 「unleaded」를 사용하는 차가 늘어나고 있다고 하는데 여기서 「leaded」는 「납성분이 있는」,unleaded는 「납성분이 없는」휘발유를 뜻한다.
또 「premium」은 「고급 휘발유」를,「regular」는「보통 휘발유」를 뜻한다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT