-
美 유명작가 닥터 수스 그림책 판매중단…‘인종차별적 묘사’
닥터 수스의 작품 『내가 동물원을 운영한다면(If I Ran the Zoo)』. AP=연합뉴스 ‘닥터 수스(Dr.Seuss)’로 불리는 미국의 유명 그림책 작가 고(故) 시어도어
-
[단독] 비즈니스석에 앉아야 한다며 비행기서 난동 부린 미국인 승객
인천국제공항에서 미국 샌프란시스코로 출발하려던 대한항공 비행기 안에서 미국인 승객이 난동을 부리다 경찰에 인계된 사건이 발생했다. 이 소동으로 비행기의 출발은 1시간 40분
-
How BTS Is the Korean Beatles
The Beatles (left) and BTS (right) BTS is growing more popular than ever. But this is only the be
-
TV Series 'Black Knight' Features Ill Fated Relationship Of Shin Se-kyung, Seo Ji-hye, Kim Rae-won
'Black Knight' protagonists. From the left: Kim Rae-won, Shin Se-kyung, and Seo Ji-hye. Pho
-
IU's Backup Dancer Is The New Star Of IU's Concert
Photo from IU's Concert Fans cheered on IU and her backup dancer as they performed together a
-
This Actress' Brother-in-law Loves Her So Much That He "Stole" Something for Her
Park Bo-young showing her fans the bottle that her brother-in-law took from a restaurant. In all ho
-
[카플란의BizEnglish] Walking papers
해고나 결별 통보 시 받는 공지나 선언을 뜻하는 표현입니다. ■ CONVERSATION ■ A: Did you hear about Jones and the embezzlement
-
[요코이야기] 왜곡 논란 부분의 원문과 비교
"번역이 왜곡 혹은 순화되었다"고 의혹을 제기한 부분과 검토 과정에서 망설였던 부분(한국인이 일본인에게 위해를 가하는 장면)의 번역문/원문 비교 한글판의 번역이 '왜곡투성이'라는
-
696. He's gone too far.
도가 지나친 경우 쓰는 표현입니다. ▨ Conversation ▨ A:I hear that Michael Bang is in jail. Is that true? B:Yes, it'
-
'그린치', 부동의 3주 연속 1위!
미국 극장가에서 1년 중 지난 주말과 가장 흥행순위 변동이 없는 주말은? 정답은 바로 추수감사절 연휴의 다음 주말이다. 이는 각 메이저사들이 이미 다음주말까지 내다보고 추수감사절
-
[美 박스오피스]'그린치', 주말 박스오피스를 훔치다!
짐 캐리가 녹색 괴물 그린치를 연기하는 판타지물 '그린치(Dr. Seuss' How The Grinch Stole Christmas) '가 11월 17일부터 19일까지의 북미 주말
-
〈그린치〉, 주말 박스오피스를 훔치다!
짐 캐리가 녹색 괴물 그린치를 연기하는 판타지물 '그린치(Dr. Seuss' How The Grinch Stole Christmas)'가 11월 17일부터 19일까지의 북미 주말흥
-
〈스캐어리 무비〉예상 밖의 메가히트!
〈스크림〉과 〈식스 센스〉등 빅히트 호러물들을 패러디한 저예산 코미디물〈스캐어리 무비(Scary Movie)〉가 7월 7일부터 9일까지의 북미 주말흥행시장에서 누구도 예상 못한 4
-
[이은경의 RealEnglish] 73. She…
사랑에 빠진 것을 '고전적' 으로 표현하면 "She stole my heart as soon as she smiled at me." (그녀가 나를 보고 미소짓는 순간 사랑에 빠졌어
-
[영어한마디]낙관적으로 보세요
모든 일에 걱정을 앞세우는 사람에게 "낙관적으로 보세요. " 라고 할 수 있는데, 영어로는 "Look on the bright side." 라고 한다. 예를 들어 "Why don'
-
[영어 하루 한마디]763.그는 인기를 독차지했다.
공연 등에서 조연자가 멋진 연기를 해 인기를 가로챌 경우 '인기를 가로채다' 의 영어 표현에 'steal the show' 가 있다. 예를 들어 "The benchwarmer pl
-
바가지 썼군요
That's a rip-off. 똑같은 물건을 다른 사람보다 비싸게 주고 산 경우 우리말로는흔히 『바가지 썼다』라고 할 수 있는데 적절한 영어 표현에 『That's a rip-of