-
김훈 소설 '칼의 노래' 불어판 갈리마르사와 계약 임박
이순신을 소재로 한 김훈(사진)의 소설 '칼의 노래'가 프랑스의 대표적 출판사인 갈리마르사에서 번역 출간될 것으로 보인다. 이 소설을 출판한 '생각의 나무' 관계자는 "최근 갈리마
-
프랑크푸르트 도서전 폐막…내년 주빈국은 한국
▶ 프랑크푸르트 도서전 기간에 한 관람객이 올해 노벨 문학상을 수상한 엘프리데 옐레니크의 작품을 들여다보고 있다. 지난 6일(현지시간) 시작한 세계 최대의 프랑크푸르트 도서전이 1
-
[Cover Story] 세계는 지금 교양을 읽는다
***독일에선 식을 줄 모르는 ‘슈바니츠 물결’ 자연과학 중요성 강조 피셔의 『또 다른 교양』 초대형 베스트셀러에 “이제는 교양(Bildung)이다.” ▶ 내년도 주빈국이어서 그런
-
[생활·실용] 행복 요리법
행복 요리법 마티유 리카르 지음, 백선희 옮김 현대문학, 450쪽, 1만5000원 나는 행복한가. 『행복 요리법』은 ‘나도 행복할 수 있다’는 삶의 자신감을 북돋워 주는 책이다.
-
[그림 속의 책] 에드가 드가의 ‘뒤랑티의 초상’
그림에 나오는 소설가 겸 미술평론가 루이 에밀 에드몽 뒤랑티는 작가 프로스페르 메리메의 사생아로 태어났다. 그는 사실주의 문학 운동을 전개했으며 막 태동하던 인상주의 화가들을 옹
-
[책동네] ‘한국문화백과사전’ 나와 外
*** ‘한국문화백과사전’나와 한국문화 전반에 대한 설명을 담은 영문 백과사전 『한국문화백과사전』(Ency clopedia of Korean Culture.한세본)이 최근 나왔다.
-
[커버스토리] 세월 속에 피고 진 베스트셀러 반세기
‘평소 책을 읽지 않던 사람들이 사서 읽는 책’이라는 비아냥거림의 대상이 되기도 하는 베스트셀러. 그런 베스트셀러 목록은 언제 처음 나왔을까? 『미국 베스트셀러의 문화사』를 집필한
-
[책꽂이] 여행기·견문록 外
---여행기·견문록----- 황금소로에서 길을 잃다(이지상 지음, 북하우스, 312쪽, 1만6000원)=10여년간 세계를 돌아다니고 있는 여행가의 동유럽 여행기. 체코·폴란드·헝가
-
[틴틴] '트로이 전쟁'
트로이 전쟁 패드라익 콜럼 글, 윌리 포가니 그림 비룡소, 354쪽, 1만원 지금 극장에 가면 잘생긴 미국 배우 브래드 피트가 투구를 쓰고 창을 던지는 모습을 볼 수 있다. 브래드
-
[이웃 문화] 20세에 日 아쿠타가와상 받은 가네하라
▶ 지난 1월 15일 일본 도쿄에서 열린 아쿠다가와 수상자 시상식에서 가네하라 히토미가 수상 소감을 밝히고 있다. [지지통신 제공] 지난 1월 일본 최고 권위의 문학상인 '아쿠타가
-
[문학] '미들섹스'
헤르메스와 아프로디테의 아들 헤르마프로디토스가 어느날 물의 요정 살마키스의 연못으로 왔다. 이 멋진 소년에게 한 눈에 반한 살마키스는 욕망을 이기지 못하고 그를 힘껏 껴안았다. 살
-
김광규·송기원씨 대산문학상 받아
시인 김광규(62.(左))씨의 시집 '처음 만나던 때'와 소설가 송기원(56.(右))씨의 소설집 '사람의 향기'가 제11회 대산문학상 시와 소설 부문 수상작으로 선정됐다. 번역부
-
[김서령의 家] 그 집의 인테리어는 '허허로운 정신'
분명 서울 인근인데 집 앞에 주인 없는, 아니 아무도 소유를 주장할 수 없을, 호두나무가 한 그루 서있다. 대문 곁에는 제법 속이 든 배추밭도 보인다. 손톱만한 나비 한 마리가 배
-
프랑크푸르트 도서전 13일 폐막
올해 노벨 문학상을 받은 존 쿠체는 이번 제55회 독일 프랑크푸르트 도서전(8~13일)에 모습을 드러내지 않았다. 대신 현장을 찾은 쿠체의 해외 에이전트인 산드라 블랜턴은 "현재
-
詩로 다시 읽는 일본 현대문학
일본 현대시를 체계적으로 소개하는 시선집이 국내에서 처음으로 출판사 문학수첩에 의해 출간된다. 그동안 엄격한 정형률을 따르는 하이쿠(俳句)나 일부 근대시인, 극소수의 일본 현대시인
-
詩로 다시 읽는 일본 현대문학
일본 현대시를 체계적으로 소개하는 시선집이 국내에서 처음으로 출판사 문학수첩에 의해 출간된다. 그동안 엄격한 정형률을 따르는 하이쿠(俳句)나 일부 근대시인, 극소수의 일본 현대시인
-
한국문학번역원장에 진형준 홍익대 교수
문화관광부는 11일 진형준(秦炯俊.51) 홍익대 불문과 교수를 한국문학번역원장에 임명했다. 임기는 3년이다. 秦원장은 서울대 불문과를 나와 동대학원에서 박사학위를 받았으며 번역가와
-
[눈길끄는 e세상] 책 요약본 한눈에
읽고 싶은 책의 핵심 내용을 파악해주는 인터넷 사이트가 인기다. 북코스모스(www.bookcosmos.com)는 도서 요약본 사이트다. 연구원.전문번역가.평론가 등 사내외 전문가
-
번역문학가 방곤씨 별세
방곤(方坤)전 한국번역가협회장이 13일 오전 8시 별세했다. 71세. 서울대 불문학과 출신인 方전회장은 카뮈의 『이방인』 『페스트』, 사르트르의 『구토』 『벽』 등 프랑스 문학작
-
언어 유일 만점 '팬터지 소설광' 손수아 양|"수능 지문도 소설처럼 재미"
"시험 지문이 소설처럼 술술 읽히더라고요." 유난히 어려웠던 이번 수능시험 언어영역의 유일한 만점자는 SF팬터지광(狂)인 여고생이었다. 학교 만화반에서 만화를 그리고, 인터넷에
-
"최인훈·윤흥길 등 제때 번역 됐다면 일본문학에 큰 충격 줬을 것"
"한국 문학은 저력이 있습니다. 시기 적절하게 소개됐다면 전후 일본문학에 큰 충격을 줬을 겁니다. 최인훈의 『광장』 이나 윤흥길의 『장마』 가 뒤늦게 번역돼 참 안타까워요. 반면
-
['우리시대 번역가'3인 중 한사람김 석 희] "번역은 문자香 입히는 창작"
'김석희'란 이름 석자보다는 그가 번역한 『로마인 이야기』(한길사)『프랑스 중위의 여자』(프레스21)『털없는 원숭이』(영언문화사) 『아름다운 이야기』(웅진닷컴) 등을 열거하면 웬
-
베트남 작가동맹 총서기 휴틴 방한
베트남의 대표적 시인인 휴틴(60)베트남 작가동맹총서기가 지난 24일 방한했다. 민족문학작가회의(이사장 현기영)가 주최하는 '제8회 세계작가와의 대화'에 참가하기 위해서다. 그는
-
정보와 경험 폭발시켜라
나는 야구를 좋아한다. 베트남전 시절에는 미군 팀을 상대로 하는 시합에서 한국군 선수로 뛰기도 했다. 20대 후반에는 만화가들 야구 팀의 부정 선수(나는 만화가가 아니었다) 노릇