-
[영어한마디]963.기다려봐요
미국 TV를 시청하노라면 광고가 나올 때 중간중간에 진행자가 나와 "Stick around. We'll be back." 이라고 하는 말을 자주 듣게 된다. 여기서 TV 진행자가
-
[방송 단신]'행복찾기' 등 좋은 프로 선정 外
'행복찾기' 등 좋은 프로 선정 ○…방송위원회는 KBS1TV '일요스페셜 - 독종애국자 양상무의 23년, 기본을 실천하면 위기가 없다' (97년12월21일 방송) 와 SBS TV
-
[영어하루한마디]711.아직 옷이 눅눅합니다.
널어놓은 세탁물이 다 마르지 않았을 때 "아직 옷이 눅눅합니다. " 라고 할 수 있는데 적절한 표현에 "The clothes are still damp." 가 있다. "The cl
-
그냥 기다려.
Just stay put. “기다려.”라고 할 때 쓸 수 있는 재미있는 표현에“Juststay put.”이 있다.여기서.put'은.꼼짝말고 있는'. 정착한'이란 뜻의 형용사로.st
-
가슴이 두근거립니다.
My heart's going pitter-patter. 경연대회에 참가하거나 직장 면접등의 가슴 졸이는 경우를 당하게 될 때 『가슴이 두근거립니다.』고 하게 되는데 이에 해당하는
-
누군가가 무례하게 전화를 끊었다
Someone hung up on me. 전화통화를 끝내고 전화를 끊는 것을 「hang up」이라고 한다.가령『그는 전화를 끊었다』는 『He hung up thephone.』이라고
-
이전화 브라운씨 사무실로 돌려주시겠습니까
Mr.Brown에게 전화를 걸었는데 엉뚱하게 다른 곳이 나왔을 경우 『이 전화를 브라운씨 사무실로 돌려주세요』라고 하고 싶은데 얼른 영어 표현이 떠오르지 않는다.이때는 「옮기다,전
-
집행자
〈MBC-TV 밤10시30분〉 린치와 태형이 자행되던 1880년대의 미국남부 오클라호마를 배경으로 인권보호에 나선 전직 보안관 클린트 이스트우드의 활약을 그린 영화.원제 Hang'
-
NBA관련서적 인기-국내 농구붐 영향 스타소개물등 불티
미(美)프로농구(NBA)94~95시즌 개막을 앞두고 국내에서도 NBA관련 서적들이 앞다퉈 발간되고 있다. 지난 겨울 폭발적인 농구 열기를 몰고온 청소년들은 주한미군방송(AFKN)이
-
I Swear-All 4 one
I swear by the moon and the starsin the sky And I swear like a shadow that's by your side I see the
-
Now and Forever
우리나라에서는 김수희가 애절한 음조로 『나는 당신의 여자』임을 고백해 뭇 남성들의 마음을 흡족하게 하였는데 비해,수년전 Leonard Cohen은 여성팬들에게 어필하는 굵직한 저음
-
록 오르간 고전 『솔림보』
60년대 솔·블루스 음악을 특유의 오르간 음색으로 만들어낸 전설적인 연주 그룹 「부커 티 앤드 엠지스」의 앨범 『솔림보』가 발매 된지 23년만에 라이선스 디스크로 선보였다. 70년
-
용기와 사랑의 서부극
TBC-TV『교수목』(★★★☆·24일 밤10시35분)=원제 The Hang-ing Tree. 59년 미 「워너·브러더즈」사 제작. 50년대의『부러진 화살』『카우보이』등 서부극의 중
-
양상길 교수의 중·고교 영어 교과서 과오 지적을 보고
문교부 방침에 따라 중·고등학교 영어 교과서가 단일 본으로 개편됨에 따라 필자도 그 편찬 위원의 한사람으로 그 작업에 참여하였다. 위원들이 무엇보다도 당면한 고통과 불안이란 시간에