검색결과
  • The Global financial trouble additionally the Bank Industry

    The Global financial trouble additionally the Bank Industry The entire world Financial as well as t

    중앙선데이

    2015.11.20 16:30

  • 서울 지하철이 뚫렸다 … 호주 4인조 원정대 '낙서 습격사건'

    서울 지하철이 뚫렸다 … 호주 4인조 원정대 '낙서 습격사건'

    힙합 모자와 후드 티 차림의 백인 네 명이 서울 왕십리역에 모습을 드러낸 건 지난달 2일 오전 3시쯤. 주변을 두리번거리던 이들은 버스정류장 뒤쪽 지하철 환풍구 앞에서 걸음을 멈

    중앙일보

    2015.03.17 00:30

  • [찬스에 강한 영어] fed up(with somebody/something)

    [찬스에 강한 영어] fed up(with somebody/something)

    ▶ [찬스에 강한 영어] 더 보기 그림=김회룡

    중앙일보

    2011.01.21 00:26

  • [Close-up] ‘금융 석학’ 케네스 로고프 하버드대 교수

    [Close-up] ‘금융 석학’ 케네스 로고프 하버드대 교수

    [사진=블룸버그] 더블딥(반짝 경기회복에 이은 재침체)이라기보다는 ‘느리고 고통스러운 회복’. 국제통화기금(IMF) 수석 이코노미스트 출신의 케네스 로고프(57·경제학·사진) 하버

    중앙일보

    2010.08.31 00:09

  • [Close-up] “중국 때리는 미국, 거울 보고 반성해야”

    [Close-up] “중국 때리는 미국, 거울 보고 반성해야”

    정말 독했다. 그의 독설에 아시아 증시가 가슴앓이를 한 날이 하루 이틀이 아니다. 금융위기의 충격을 겨우 수습하기 시작할 무렵인 지난해 초 그는 “한국 등 아시아 상황이 외환위기

    중앙일보

    2010.06.09 19:25

  • [Close-up] 신현송 청와대 국제경제보좌관

    [Close-up] 신현송 청와대 국제경제보좌관

    “유럽 재정위기가 제2의 금융위기로 번진다고 해도 한국 경제는 위기대처 능력을 키워온 만큼 2008년처럼 당하진 않을 것이다.” 신현송(사진) 청와대 국제경제보좌관은 23일 본지와

    중앙일보

    2010.05.24 03:00

  • [취재일기] 정책부터 따지는 미 유권자들

    [취재일기] 정책부터 따지는 미 유권자들

    “정말 미안하다. 나라를 대신해 사과한다. 다음 대통령부터는 정말 존경받는 미국으로 돌아갈 거다.”  5일 뉴햄프셔 프라이머리(예비선거) 유세에 나선 버락 오바마(민주당) 상원의

    중앙일보

    2008.01.07 05:12

  • [카플란의BizEnglish] Big Cheese

    회사에서 매우 중요한 자리에 있거나 능력이 뛰어난 사람을 가리키는 표현입니다. ■ CONVERSATION ■ A: Oh, I can’t stand it any more. I am

    중앙일보

    2007.11.28 18:33

  • CNN LARRY KING LIVE - [Rachael Ray]

    CNN LARRY KING LIVE Interview With Suze Orman; Interview With Rachael Ray LARRY KING, HOST: Tonight,

    중앙일보

    2007.11.22 21:04

  • CNN LARRY KING LIVE - [ UFO]

    CNN LARRY KING LIVE LARRY KING, HOST: Tonight, was a UFO buzzing around the historic Apollo 11 moon

    중앙일보

    2007.09.28 15:47

  • [카플란의BizEnglish] To throw in the towel

    복싱 경기에서 기권하기 위해 선수의 코치가 링 안으로 수건을 던지는 것에서 나온 표현입니다. 무엇인가를 그만두거나 일을 포기한다는 의미입니다. A:Gosh, I'm so fed u

    중앙일보

    2007.07.12 19:58

  • CNN LARRY KING LIVE - [Al Gore]

    CNN LARRY KING LIVE - [Al Gore]

    LARRY KING, HOST: Tonight, Al Gore. Some say he's helping save the planet. Now they want him to save

    중앙일보

    2007.06.26 16:19

  • CNN LARRY KING LIVE - [Ashton Kutcher]

    CNN LARRY KING LIVE - [Ashton Kutcher]

    (BEGIN VIDEO CLIP) UNIDENTIFIED MALE: Just why are you here? ASHTON KUTCHER, ACTOR: I'm here to exc

    중앙일보

    2007.04.05 11:09

  • [즐겨읽기] 엄마, 아이와 영어로 수다 떨다

    [즐겨읽기] 엄마, 아이와 영어로 수다 떨다

    엄마의 365일 영어한마디 신예리 지음, 넥서스, 296쪽, 1만6500원 겨우 말문이 트인 아이에게 영어 그림책을 읽어주고 영어로 말을 시키는 엄마. 이젠 '극성'범주에 들지도

    중앙일보

    2006.02.17 21:30

  • 659. take a course

    take a course는 '…의 강의를 받다(in)'란 의미 외에도 특정 문제에 대해 '어떤 방침을 취하다'는 뜻으로 자주 사용됩니다. ▨ Conversation ▨ A:The

    중앙일보

    2004.09.05 16:48

  • 593. be fed up with~

    (= be tired of; get sick of; be bored wit) ▧ Conversation ▧ A:I got stuck working late. I'm fed up w

    중앙일보

    2004.06.03 16:32

  • Hang in there! 끝까지 버텨보자, 수고 좀 해 봐!

    유학 시절 '잘 해야 한다'는 압박감이 큰 게 사실입니다. 4월이 다가오면 학기말에 대한 스트레스를 서서히 받기 시작합니다. 목표했던 학위는 멀리 있는 듯 느껴지고…. 힘이 빠진

    중앙일보

    2002.04.01 00:00

  • The book is worth getting your teeth into. 열중해 읽어볼 만한 책이다.

    '뭔가에 이를 넣다'(get your teeth into)는 도전이 될 만한 일을 시작하거나 그런 일에 열중하려고 할 때 쓰는 표현이다. ▨ CONVERSATION ▨ A:I'

    중앙일보

    2002.02.28 00:00

  • [이은경의 Real English] 93. I'm fed…

    출근시간(rush hour)에 치러야 하는 교통전쟁,과중한 업무와 빠르게 변하는 시대에 적응해야 한다는 중압감에서 오는 스트레스,그리고 요즘처럼 무더운 날씨와 연일 이어지는 파업

    중앙일보

    2000.07.14 00:00

  • [영어] 1076. 당신 마음대로 하세요

    아무리 말을 해도 듣지 않는 상대방에게 "당신 마음대로 하세요. " 라고 할 수 있는데, 이에 해당하는 영어 표현에 "Do as you please." 가 있다. 이 표현은 또한

    중앙일보

    1999.03.23 00:00

  • [영어] 1057. 그만 좀 하세요

    같은 말을 계속 되풀이하는 사람에게 "그만 좀 하세요. " 라고 할 수 있는데 영어로는 "Cut it out." 이라고 한다. "Cut it out." 은 "그만 좀 하세요. "

    중앙일보

    1999.02.23 00:00

  • [영어] 1045. 말 같은 소리 해라

    현실을 벗어나서 얼토당토 않은 말을 할 때 "말이 되는 소리 해라. " 라고 하는데 영어로는 "Get serious." 라고 한다. 가령 "There is no invisible

    중앙일보

    1999.02.02 00:00

  • 그 남자라면 지긋지긋해

    어떤 미국 만화에서 매일 술마시며 술주정하는 남편에게 부인이참다 못해 「I'm fed up with all of yourdrinking.(당신의 음주에 진절머리가 나요)」이라고 하

    중앙일보

    1995.09.07 00:00